The Palestinian people had the inalienable right to establish an independent, sovereign State with East Jerusalem as its capital. | UN | أما الشعب الفلسطيني فله الحق غير القابل للتصرف في إنشاء دولة مستقلة ذات سيادة عاصمتها القدس الشرقية. |
Samoa is an independent sovereign State in the South Pacific. | UN | ساموا دولة مستقلة ذات سيادة في جنوب المحيط الهادئ. |
It is important to move towards the early creation of an independent, sovereign and viable State of Palestine, living side by side with Israel within secure and internationally recognized borders. | UN | ومن الأهمية بمكان التحرك قدما نحو التأسيس المبكر لدولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة وقابلة للحياة، تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
In addition, over 130 States had recognized Palestine as an independent sovereign State. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعترفت أكثر من 130 دولة بفلسطين دولة مستقلة وذات سيادة. |
Violence on all sides must stop. Adhering to the advisory opinion was an essential step towards ending the occupation that had begun in 1967 and establishing an independent, sovereign, viable and prosperous Palestinian State, living side by side in peace with Israel within secure and recognized borders, and a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. | UN | وشدد على وجوب وقف العنف على جميع الجوانب، موضحا أن الالتزام بالفتوى خطوة أساسية نحو إنهاء الاحتلال الذي بدأ في عام 1967 وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة وقادرة على البقاء ومزدهرة، تعيش جنبا إلى جنب في سلام مع إسرائيل داخل حدود آمنة معترف بها، وإقامة سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط. |
We therefore respect the rights of the Palestinian people to emerge fully as an independent sovereign State. | UN | ولذلك، نحترم حق الشعب الفلسطيني في أن يخرج إلى العالم تماما وقد تحققت له دولته المستقلة ذات السيادة. |
It is the legitimate right of the Palestinian people to recover their occupied territory and to build an independent sovereign State. | UN | إن للشعب الفلسطيني حقا مشروعا في استعادة أراضيه المحتلة وبناء دولة مستقلة ذات سيادة. |
The status of Ukraine under international law changed in principle and it became an independent sovereign State. | UN | وتغيﱠر من حيث المبدأ مركز أوكرانيا بموجب القانون الدولي وأصبحت دولة مستقلة ذات سيادة. |
She hoped for a fruitful outcome which would bring closer the realization of the Palestinians' inalienable rights and the establishment of an independent, sovereign and democratic Palestinian State. | UN | وأعربت المتحدثة عن الأمل في أن تكون نتيجة الاجتماع مثمرة، مما سيقرّب موعد إنفاذ حقوق الفلسطينيين غير القابلة للتصرف وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة وديمقراطية. |
The Taiwan issue was part of the domestic affairs of an independent sovereign State. | UN | وأن قضية تايوان جزء من الشؤون الداخلية لدولة مستقلة ذات سيادة. |
There was a fundamental change in the international legal status of Ukraine, which became an independent sovereign State. | UN | وقد سُجل تغير أساسي في المركز القانوني الدولي ﻷوكرانيا، التي أصبحت دولة مستقلة ذات سيادة. |
Its headquarters is the Vatican in Rome - an independent sovereign state with influence all over the world. | Open Subtitles | ومقرها هو الفاتيكان في روما دولة مستقلة ذات سيادة ونفوذ في جميع أنحاء العالم |
In that light, we reiterate our readiness to support the new Government of South Africa in its difficult task of overcoming the effects of apartheid in an independent, sovereign, united, democratic, non-racial nation free to choose its own future as a full Member of the United Nations. | UN | وفي ضوء ذلك، نؤكد مجددا استعدادنا لدعم الحكومة الجديدة لجنوب افريقيا في مهمتها الصعبة المتمثلة في التغلب على نتائج الفصل العنصري في دولة مستقلة ذات سيادة متحدة ديمقراطية غير عرقية حرة في أن تختار مستقبلها بصفتها عضوا كامل العضوية في اﻷمم المتحدة. |
19. In 1991, Belarus became an independent sovereign State. | UN | 19 - في عام 1991، أصبحت بيلاروس دولة مستقلة ذات سيادة. |
Indonesia reaffirmed its unwavering support for the inalienable rights of the Palestinian people and the establishment of an independent, sovereign State of Palestine. | UN | وتؤكد إندونيسيا من جديد دعمها الذي لا يتزعزع للحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني ولإقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة. |
38. The Palestinian people had the inalienable right to establish an independent, sovereign State with East Jerusalem as its capital. | UN | 38 - إن للشعب الفلسطيني حقا ثابتا في إقامة دولة مستقلة ذات سيادة تكون عاصمتها القدس الشرقية. |
With regard to the Middle East, which is a key item on the agenda of the current session of the General Assembly, Eritrea reaffirms its long-standing support for the right of the Palestinian people to self-determination and an independent, sovereign State. | UN | وفيما يتعلق بالشرق الأوسط، وهو بند رئيسي في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، تؤكد إريتريا من جديد دعمها منذ أمد بعيد لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وإقامة دولة مستقلة وذات سيادة. |
While reiterating its active solidarity and total support to the Palestinian people in their just, legitimate struggle, Mali will continue to support all initiatives towards the creation of an independent, sovereign and viable Palestinian State living side by side and in peace with Israel within secure, internationally recognized borders. | UN | وبينما تعيد مالي التأكيد على تضامنها الفعلي ودعمها الكامل للشعب الفلسطيني في نضاله العادل والمشروع، فإنها ستواصل دعم جميع المبادرات الرامية إلى إقامة دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة وتملك مقومات البقاء، تعيش جنبا إلى جنب في سلام مع إسرائيل داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
That will without a doubt require the establishment next to Israel of an independent, sovereign and viable Palestinian State, in secure and internationally recognized borders. | UN | وسيتطلب ذلك بلا شك إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة وتملك مقومات البقاء، بجوار إسرائيل، داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
This is in no party's interest, as it makes it hard for the parties to make the necessary compromises to resolve the key issues relating to an independent, sovereign and viable Palestinian State, a solution to the problem of refugees, and the question of Jerusalem. | UN | وليس هذا في مصلحة أي طرف، لأنه يجعل من الصعب على الطرفين حل المسائل الجوهرية المتعلقة بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة وقابلة للبقاء، وحل مشكلة اللاجئين ومسألة القدس. |
Those States would have normal relations with Israel, once the Israeli occupation of Palestinian and other Arab territories had ended and an independent, sovereign Palestinian State had been created within the 1967 borders. | UN | وقامت دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة على حدود عام 1967. |