ويكيبيديا

    "an informal network of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكة غير رسمية من
        
    • وهي شبكة غير رسمية
        
    • شبكة غير رسمية تضم
        
    Lessons learned are exchanged within an informal network of counterparts. UN ويجري تبادل الدروس المستفادة في إطار شبكة غير رسمية من النظرا.
    The Newsletter is distributed to an informal network of 350 correspondents in over 160 countries and thirteen issues have been prepared. UN وتوزع الرسالة اﻹخبارية على شبكة غير رسمية من ٠٥٣ مشتركاً في أكثر من ٠٦١ بلداً، وتم إعداد ثلاثة عشر عدداً.
    In the long run, through this programme the Alliance will create an informal network of emerging and influential leaders who will bring fresh perspectives to relations between the different countries and regions and who will advocate new approaches. UN وفي المدى الطويل، سينشئ التحالف من خلال هذا البرنامج شبكة غير رسمية من القادة الناشئين والمؤثرين الذين سيزودون العلاقات بين مختلف البلدان والمناطق بأفكار جديدة ويدعون إلى اتباع نهج مبتكرة.
    The former has developed an informal network of professionals in order to involve in-house experts in the project whereas the latter expects to achieve a high degree of staff involvement throughout the process. UN فقد أعدت اليونيسيف شبكة غير رسمية من المهنيين من أجل إشراك خبراء داخليين في المشروع بينما تتوقع اليونسكو أن تبلغ درجة عليا في إشراك الموظفين طيلة العملية.
    Australia currently chairs the Asia-Pacific Safeguards Network, an informal network of safeguards authorities, ministries and other organizations responsible for implementing safeguards in the countries of the Asia-Pacific region. UN ترأس أستراليا حاليا شبكة ضمانات آسيا والمحيط الهادئ، وهي شبكة غير رسمية للسلطات المعنية بالضمانات والوزارات والمنظمات الأخرىالمسؤولة عن تنفيذ الضمانات في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Newsletter is distributed to an informal network of 350 correspondents in over 160 countries and fourteen issues have been prepared since 1987. UN وتُوزع الرسالة اﻹخبارية على شبكة غير رسمية تضم ٣٥٠ مراسلا في أكثر من ١٦٠ بلدا وقد أُعد أربعة عشر عددا منذ عام ١٩٨٧.
    Uruguay informed that it had been active in encouraging the ratification of the Convention by other Member States, including by participating in an informal network of countries which, through their respective embassies, provide information to States that were discussing the possibility of ratification. UN وأفادت أوروغواي بأنها تشجع بهمّة الدول الأخرى على التصديق على الاتفاقية، بوسائل منها الاشتراك في شبكة غير رسمية من البلدان التي تقدم من خلال سفاراتها معلومات عن الدول التي تناقش إمكانية التصديق.
    The Bureau also served as the Secretariat of the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network, an informal network of judicial and law enforcement expert practitioners. UN ويقوم المكتب أيضا بالعمل كأمانة لشبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وهي شبكة غير رسمية من الممارسين المتخصصين في مجالي الشؤون القضائية وإنفاذ القانون.
    The Secretariat should develop an informal network of experts to assist in disseminating United Nations economic and social analysis. UN ينبغي أن تستحدث الأمانة العامة شبكة غير رسمية من الخبراء للمساعدة في نشر تحليلات الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Continuing to utilize United Nations multidisciplinary fact-finding missions, encouraging States and the Security Council to use preventive deployments and establishing an informal network of eminent persons for conflict prevention. UN :: مواصلة استخدام بعثات الأمم المتحدة متعددة التخصصات لتقصي الحقائق، وتشجيع الدول ومجلس الأمن على استخدام عمليات النشر الوقائية وإنشاء شبكة غير رسمية من الأشخاص البارزين لمنع الصراعات.
    The Secretariat should develop an informal network of experts to assist in disseminating United Nations economic and social analysis. UN ينبغي أن تستحدث الأمانة العامة شبكة غير رسمية من الخبراء للمساعدة في نشر تحليلات الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    The former has developed an informal network of professionals in order to involve in-house experts in the project whereas the latter expects to achieve a high degree of staff involvement throughout the process. UN فقد أعدت اليونيسيف شبكة غير رسمية من المهنيين من أجل إشراك خبراء داخليين في المشروع بينما تتوقع اليونسكو أن تبلغ درجة عليا في إشراك الموظفين طيلة العملية.
    ARINSA was an informal network of contacts, including one prosecutor and one asset investigator per jurisdiction, dedicated to improving cooperation in all aspects of tackling the proceeds of crime. UN وهي شبكة غير رسمية من جهات الاتصال، تشمل مدع عام ومفتش موجودات لكل ولاية قضائية، الغرض منها تحسين التعاون في جميع جوانب التصدي لعوائد الجريمة.
    The project Fighting corruption to improve governance provided training in investigative journalism to 30 journalists contributing to the establishment of an informal network of investigative journalists from national and local media. UN ووفر مشروع مكافحة الفساد لتحسين الحوكمة تدريبا في مجال الصحافة التحقيقية لفائدة 30 صحفيا، مما أسهم في إنشاء شبكة غير رسمية من الصحفيين التحقيقيين من وسائط الإعلام الوطنية والمحلية.
    In the long run, through this programme the Alliance will create an informal network of emerging and influential leaders who will bring fresh perspectives to relations between the different countries and regions and who will advocate new approaches. UN وفي المدى الطويل، سينشئ التحالف من خلال هذا البرنامج شبكة غير رسمية من القادة الناشئين والمؤثرين الذين سيرفدون العلاقات بين مختلف البلدان والمناطق بأفكار جديدة ويدعون إلى اتباع نهج مبتكرة.
    Experts from these countries form the Latin American Discussion Group on LULUCF and Climate Change (GLAD-CC), an informal network of LULUCF experts and negotiators. UN ويشكل الخبراء من هذه البلدان فريق مناقشة لأمريكا اللاتينية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وتغير المناخ، وهو شبكة غير رسمية من الخبراء والمفاوضين المعنيين بهذه المجالات.
    Those offices complement the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network, an informal network of judicial and law enforcement expert practitioners in the field of criminal asset tracing, freezing, seizure and confiscation. UN وتكمِّل تلك المكاتب شبكة كامدين المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وهي شبكة غير رسمية من الممارسين الخبراء في إنفاذ أحكام القضاء والقوانين في ميدان تعقّب الموجودات الإجرامية وتجميدها ومصادرتها.
    Lead agencies were identified to carry out these actions and an informal network of senior managers was created through CCAQ to share efforts, exchange materials and review current and best practices. UN وجرى تحديد الوكالات الرائدة لتنفيذ هذه اﻹجراءات وأنشئت شبكة غير رسمية من كبار المديرين من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للمشاركة في هذه الجهود، وتبادل المواد واستعراض الممارسات الحالية وأفضل الممارسات.
    19. The enlistment of an informal network of experts to help with the dissemination of United Nations analytical work was pursued by the various programmes in the following manner: UN 19 - وقد تابعت البرامج المختلفة تعيين شبكة غير رسمية من الخبراء للمساعدة في نشر التحليلات التي تقوم بها الأمم المتحدة وذلك على النحو التالي:
    Australia currently chairs the Asia-Pacific Safeguards Network, an informal network of safeguards authorities, ministries and other organizations responsible for implementing safeguards in Asia and the Pacific. UN وترأس أستراليا حاليا شبكة ضمانات آسيا والمحيط الهادئ، وهي شبكة غير رسمية للسلطات والوزارات المعنية بالضمانات، والمنظمات الأخرى المسؤولة عن الضمانات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    CARIN is an informal network of judicial and law enforcement expert practitioners in Europe for criminal asset tracing, freezing, seizure and confiscation established in 2004. UN وشبكة كامدن شبكة غير رسمية تضم ممارسين خبراء من الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون في أوروبا معنيين بتعقب الموجودات المتأتية من الجريمة وتجميدها وضبطها ومصادرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد