ويكيبيديا

    "an information campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملة إعلامية
        
    • بحملة إعلامية
        
    • حملة توعية
        
    • وحملة إعلامية
        
    • حملة إعلام
        
    :: Provision of technical assistance to the Central African police force for an information campaign in schools on security sector reform UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى قوة شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن؛
    The national conference led to an information campaign that lasted throughout 2001. UN في مناسبة عقد الجلسات الوطنية أعدت حملة إعلامية خلال سنة 2001.
    Notably, an information campaign and voluntary management reassignment exercises are planned. UN وتوضع خطط بشكل خاص لشن حملة إعلامية وإعادة انتداب طوعية.
    * Provision of logistical and technical support to develop an all-female national police contingent, including through an information campaign to encourage female applicants to the Police Academy UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة نسائية بالكامل للشرطة الوطنية، بوسائل منها حملة إعلامية لتشجيع النساء على تقديم طلباتهن للانضمام إلى أكاديمية الشرطة
    The Government was also undertaking an information campaign against drugs, as well as enhancing the legislative framework. UN وتضطلع الحكومة، علاوة على ذلك، بحملة إعلامية لمكافحة المخدرات، وتواصل تعزيز اﻷداة التشريعية.
    That policy includes an information campaign aimed at curbing the number of births. UN وتشمل تلك السياسة تنظيم حملة إعلامية للحد من عدد الولادات.
    an information campaign launched on 8 May 2004 comprises: UN واستُهلت في 8 أيار/مايو 2004 حملة إعلامية تتضمن:
    :: Technical assistance to the Central African police for an information campaign in schools on security sector reform UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن
    an information campaign should also take place to ensure that staff at duty stations away from Headquarters received adequate information about the reform process. UN كما ينبغي تنظيم حملة إعلامية لضمان تلقي الموظفين في مراكز العمل البعيدة عن المقر معلومات كافية بشأن عملية اﻹصلاح.
    In addition, in an information campaign in the press, a monetary reward was offered for the arrest of a number of paramilitary leaders. UN وعلاوة على ذلك، عرض في حملة إعلامية نظمت في الصحافة تقديم مكافآت نقدية لتوقيف عدد من الزعماء شبه العسكريين.
    In addition, an information campaign aimed at giving the police guidance on action to be taken in such circumstances was currently under way. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تنظم حالياً حملة إعلامية بين قوات الشرطة بشأن السلوك الذي ينبغي اتباعه في ظروف من هذا القبيل.
    Before the plebiscite, the Guam Commission on Decolonization and its task forces would conduct an information campaign, funded by the Government of Guam. UN وقبل الاستفتاء، ستقوم لجنة غوام لإنهاء الاستعمار وفرق العمل التابعة لها بتنظيم حملة إعلامية تمولها حكومة غوام.
    In order to raise awareness with employers on human trafficking, government will initiate an information campaign targeting employers. UN وفي سبيل التوعية بقضية الاتجار بالأشخاص في صفوف أصحاب العمل ستبادر الحكومة إلى تنظيم حملة إعلامية تستهدف أصحاب العمل.
    In 2006, the Government conducted the first part of an information campaign geared towards recruiting members of ethnic minorities for positions in the police. UN وفي عام 2006، نظمت الحكومة الجزء الأول من حملة إعلامية لتجنيد أفراد من الأقليات الإثنية في قوات الشرطة.
    In 2006, the Government conducted the first part of an information campaign geared towards recruiting members of ethnic minorities for positions in the police. UN وفي عام 2006، نظمت الحكومة الجزء الأول من حملة إعلامية لتجنيد أفراد من الأقليات الإثنية في قوات الشرطة.
    :: an information campaign targeted at ethnic minority women at language centres all over Denmark. UN :: حملة إعلامية موجهة نحو النساء المنتميات لأقليات عرقية في مراكز اللغة في كل أنحاء الدانمرك.
    The issue of confidentiality and security should be addressed through an information campaign and safeguards taken to avoid their misuse, notably for racial profiling. UN وينبغي معالجة مسألة السريّة والأمن من خلال حملة إعلامية ومن خلال اتخاذ ضمانات لتجنب إساءة استخدام البيانات، لا سيما في التنميط العنصري.
    The Government had launched an information campaign aimed at preventing young women from falling into the hands of those who would exploit them. UN وبدأت الحكومة حملة إعلامية ترمي إلى منع الفتيات من الوقوع في أيدي هؤلاء الذين يستغلونهم.
    The International Catholic Migration Commission (ICMC) implements an information campaign in Palawan camp promoting voluntary repatriation. UN وتقوم اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بحملة إعلامية في مخيم بلاوان للدعوة إلى العودة الطوعية إلى الوطن.
    ANBO, an organisation in the Netherlands representing the interests of the elderly, is currently running an information campaign. UN وتضطلع منظمة ANBO ، وهي منظمة تمثل مصالح المسنين في هولندا، بحملة إعلامية بهذا الشأن.
    On the occasion of the thirtieth anniversary of the ratification of the Convention by France, an information campaign for judges and law students was launched in order to familiarize them with the Convention. 1.4. UN وقد أُطلقت حملة توعية للقضاة وطلبة الحقوق، لتعريفهم باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في مناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتصديق فرنسا على هذه الاتفاقية.
    Activities for children and young people At primary and lower secondary schools and youth education programmes throughout the country, an information campaign has run since 2005 on domestic violence and violence between dating adolescents. UN منذ عام 2005 وحملة إعلامية تنفذ عن العنف الأسري والعنف بين المراهقين المترافقين وذلك في المدارس الابتدائية والإعدادية وفي برامج تعليم الشباب في كل أرجاء البلد.
    UNHCR also obtained some goods locally and conducted an information campaign to sensitize donor country embassies in Algiers. UN وحصلت المفوضية أيضا على بعض السلع محليا ونظمت حملة إعلام لتوعية سفارات البلدان المانحة في مدينة الجزائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد