ويكيبيديا

    "an integrated database" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعدة بيانات متكاملة
        
    • قاعدة بيانات موحدة
        
    • قاعدة معلومات متكاملة
        
    • قاعدة البيانات المتكاملة
        
    Work has begun on a system that will have an integrated database and forecasting and data monitoring capability. UN وقد شُرع في العمل على إنشاء نظام ذي قاعدة بيانات متكاملة وقدرة على التنبؤ ورصد البيانات.
    (USD) Knowledge networking: Building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات
    Its cooperation with the Expert Group for Harmonization of Regulatory Oversight in Biotechnology of the Organisation for Economic Cooperation and Development has resulted in the establishment of an integrated database on biotechnology regulations and risk-assessment procedures. UN وأسفر تعاونها مع فريق الخبراء المعني بالمواءمة بين إجراءات اﻹشراف التنظيمي في مجال التكنولوجيا الحيوية، التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، عن إنشاء قاعدة بيانات موحدة بشأن أنظمة التكنولوجيا الحيوية وإجراءات تقييم المخاطر.
    Establish an integrated database on the subject of child labour; UN - إنشاء قاعدة معلومات متكاملة عن موضوع عمل الأطفال؛
    The first phase in the road map for an integrated database has been completed. UN واكتملت المرحلة الأولى من مشروع قاعدة البيانات المتكاملة.
    (USD) Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات
    This unit is developing an integrated database for all of the Department’s production archives, which will have significant long-term benefits for the Organization. UN وتعِد هذه الوحدة قاعدة بيانات متكاملة لجميع محفوظات إنتاج اﻹدارة، مما سيعود بعظيم النفع على المنظمة على اﻷمد البعيد.
    Work has begun on a system that will have an integrated database and forecasting and data monitoring capability. UN وقد بدأ العمل في إعداد نظام يتضمن قاعدة بيانات متكاملة وقدرة على التنبؤ ورصد البيانات.
    Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    an integrated database on visitors is being set up, and information sharing with competent national organizations has become routine. UN ويتم وضع قاعدة بيانات متكاملة عن الزوار، كما أصبح تقاسم المعلومات مع المنظمات الوطنية المعنية أمرا يتم بصفة اعتيادية.
    CDR is also in the process of establishing a programme management information system centred around an integrated database that will cover a wide range of the main functions of CDR. UN كما يعتزم المجلس إنشاء نظام لمعلومات إدارة البرامج يتركز حول قاعدة بيانات متكاملة تشمل نطاقا واسعا من مهام المجلس الرئيسية.
    The Cell would also aim to establish an integrated database of information on political and military developments that might affect the mandated activities of the Force. UN كما ستهدف الخلية إلى إنشاء قاعدة بيانات متكاملة للمعلومات المتعلقة بالتطورات السياسية والعسكرية التي يمكن أن تؤثر على ولاية القوة.
    This procedure allows for the construction of an integrated database of information on violence against women and contributes to a more precise evaluation of the question, as well as to compose the profile of victims and aggressors. UN ويتيح هذا الإجراء إنشاء قاعدة بيانات متكاملة خاصة بالعنف ضد المرأة ويساهم في إعداد تقييم أكثر دقة للمسألة فضلاً عن وضع توصيفات للضحية والمعتدي.
    The Committee welcomes information that the Planning Council is working to create an integrated database on the family. UN 281- ترحب اللجنة بالمعلومات الواردة والتي تفيد بأن مجلس التخطيط يعمل على إنشاء قاعدة بيانات متكاملة عن الأسرة.
    However, many of these do not meet the integration requirement and will need to begin by developing a master sample frame for agriculture and an integrated database. UN إلا أن الكثير منها غير مستوف لشرط التكامل وينبغي لها أن تبدأ بوضع إطار رئيسي لاستخدام العينات للزراعة وإنشاء قاعدة بيانات متكاملة.
    Another critical aim of the Joint Mission Analysis Cell will be to establish an integrated database with sensitive information on political and military developments that could affect the mission's mandate. UN ومن بين الأهداف الأخرى الحاسمة للخلية المشتركة إنشاء قاعدة بيانات متكاملة تتضمن المعلومات الحساسة المتعلقة بالتطورات السياسية والعسكرية التي يمكن أن تؤثر على ولاية البعثة.
    25.52 An estimated amount, at maintenance level, of $39,200 would be required for specialized consultancy services for: (a) the development and implementation of an integrated database on contributions and disaster statistics in Microsoft access environment and assessment of disaster relief operations; and (b) formulation of assistance projects, including linkages between the emergency and rehabilitation phases and disaster management know-how. UN ٥٢-٢٥ يلزم مبلغ قدره ٠٠٢ ٩٣ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتقديم الخدمات الاستشارية من أجل: )أ( وضع وتنفيذ قاعدة بيانات موحدة بشأن المساهمات وإحصاءات الكوارث عن طريق برنامج sseccA لميكروسوفت وتقييم عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث؛ )ب( وصياغة مشاريع لتقديم المساعدات تتضمن الربط بين مرحلة الطوارئ واﻹصلاح والدراية المتعلقة بإدارة الكوارث.
    4. Creation of an integrated database of water resources in the Republic of Iraq; UN 4 - إنشاء قاعدة معلومات متكاملة للموارد المائية في جمهورية العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد