ويكيبيديا

    "an inter-agency process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية مشتركة بين الوكالات
        
    Specifically, 56 countries have completed an inter-agency process that resulted in an updated contingency plan in place. UN وعلى وجه التحديد، أكملت 56 دولة عملية مشتركة بين الوكالات أسفرت عن وضع خطط طوارئ مستكملة.
    New guidelines for national execution had been developed through an inter-agency process. UN فقد وضعت مبادئ توجيهية جديدة للتنفيذ على الصعيد الوطني من خلال عملية مشتركة بين الوكالات.
    She responded that efforts to reduce the time of recruitment were under way; contractual reforms had been completed; and a new assessment system for resident coordinators had been reviewed through an inter-agency process. UN وأشارت إلى الجهود الجارية لتقليص الحيز الزمني الذي يتطلبه الاستقدام وإلى اكتمال الإصلاحات التعاقدية وإلى أن استعراض لنظام تقييم جديد للمنسقين المقيمين قد تم في إطار عملية مشتركة بين الوكالات.
    She responded that efforts to reduce the time of recruitment were under way; contractual reforms had been completed; and a new assessment system for resident coordinators had been reviewed through an inter-agency process. UN وأشارت إلى الجهود الجارية لتقليص الحيز الزمني الذي يتطلبه الاستقدام وإلى اكتمال الإصلاحات التعاقدية وإلى أن استعراض لنظام تقييم جديد للمنسقين المقيمين قد تم في إطار عملية مشتركة بين الوكالات.
    The Secretary-General of the United Nations should begin an inter-agency process to clearly define agency roles and responsibilities and ensure frequent working-level consultations among the agencies concerned. UN وينبغي أن يبدأ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في عملية مشتركة بين الوكالات لتوضيح اﻷدوار والمسؤوليات المحددة لكل وكالة وكفالة التشاور المتواتر على المستوى العملي فيما بين الوكالات المعنية.
    The internally displaced persons profiling guidance was finalized through an inter-agency process, and IDP profiling exercises were conducted in Somalia, Côte d'Ivoire and, more recently, in Chad and the Central African Republic to understand the situation of IDPs better. UN وقد أنجز دليل سمات المشردين داخلياً عبر عملية مشتركة بين الوكالات وطبقت عمليات تحديد سمات المشردين داخلياً في الصومال وفي كوت ديفوار وفي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى مؤخراً من أجل فهم أوضاع المشردين داخلياً بصورة أفضل.
    UNDP is of the view that the CCA as designed is an inter-agency process involving all members of the United Nations Development Group (UNDG) and reflecting the broadest yet most precise analysis of a country situation from the United Nations perspective. UN ويرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن التقييمات القطرية الموحدة هي وفق تصميمها عملية مشتركة بين الوكالات تضم جميع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وتعكس التحليل الأوسع نطاقا والأدق في نفس الوقت لحالة أي بلد من منظور الأمم المتحدة.
    On other matters, UNCTAD and DPCSD are currently involved in an inter-agency process to prepare joint background documentation for the next High Level Segment of the Economic and Social Council in 1997. UN وفيما يتعلق بمسائل أخرى، يشترك في الظرف الراهن اﻷونكتاد مع اﻹدارة المذكورة في عملية مشتركة بين الوكالات من أجل إعداد وثيقة معلومات مشتركة تخص الجزء الرفيع المستوى المقبل من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٧٩٩١.
    One positive example is the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards (IDDRS), which were agreed upon through an inter-agency process and provide guidance on those in disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes. UN وأحد الأمثلة الإيجابية على ذلك المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي اتُّفِق عليها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات والتي تقدِّم توجيهات للعاملين في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    One positive example is the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards (IDDRS), which were agreed upon through an inter-agency process and provide guidance on those in disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes. UN وأحد الأمثلة الإيجابية على ذلك المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي اتُّفِق عليها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات والتي تقدِّم توجيهات للعاملين في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the harmonized approach to cash transfers framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في إيجاد آليات لتعزيز توحيد فهم الإطار وتطبيقه من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    Consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices, and consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process UN النظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ والنظر في آليات للعمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات
    The Committee was informed that while each United Nations entity was responsible for its own accountability and transparency measures for the partnerships in which it engaged, the new Facility would build on all of them in order to develop commonly agreed system-wide standards and fill any gaps through an inter-agency process. UN وأُبلغت اللجنة بأنه في حين تضطلع كلٌ هيئة من هيئات الأمم المتحدة بالمسؤولية عن تدابيرها الخاصة بالمساءلة والشفافية بشأن الشراكات التي تنخرط فيها، فإن المرفق الجديد سوف يعتمد عليها جميعا لكي يُعد معايير متفقا عليها على صعيد المنظومة ككل وسد أي ثغرات في إطار عملية مشتركة بين الوكالات.
    This report will offer an integrated approach to the formulation of the United Nations development agenda beyond 2015 and will provide the main elements, from a regional perspective, of the development agenda being formulated through an inter-agency process at the global level. UN وسيعرض هذا التقرير نهجاً متكاملاً لصياغة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وسيوفر العناصر الرئيسية، من منظور إقليمي، لخطة التنمية التي تجري صياغتها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات على المستوى العالمي.
    1.194 In order to develop a joint United Nations system approach, the Secretary-General launched an inter-agency process to assess the United Nations partnership capacity and strategies with the full range of external actors. UN 1-194 ومن أجل وضع نهج مشترك على صعيد منظومة الأمم المتحدة، أطلق الأمين العام عملية مشتركة بين الوكالات لتقييم قدرات واستراتيجيات الأمم المتحدة في مجال إقامة شراكات مع المجموعة الكاملة من الأطراف الفاعلة الخارجية.
    Department responsible: United Nations Development Operations Coordination Office 76. In paragraph 94, UNDP agreed with the Board's recommendation that it: (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices; (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 76 - وفي الفقرة 94، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ و (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    134. In paragraph 94, UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the harmonized approach to cash transfers framework at country offices and (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 134 - في الفقرة 94، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية، (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    94. UNDP agreed with the Board's recommendation that it: (a) consider enhancing the roles of oversight and monitoring of implementation of the HACT framework at country offices; (b) consider mechanisms to foster a common understanding and application of the framework by country offices as part of an inter-agency process. UN 94 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن: (أ) ينظر في تحسين دوري رقابة ورصد تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية؛ و (ب) ينظر في آليات العمل على إيجاد فهم وتطبيق موحدين للإطار من جانب المكاتب القطرية كجزء من عملية مشتركة بين الوكالات.
    The Fund secretariat is leading an inter-agency process aimed at revising the Secretary-General's Bulletin on the establishment and operation of the Central Emergency Response Fund (ST/SGB/2006/10), in order to take into account findings from the evaluation, as well as experience gained after three years of the Fund's operation. UN وتقود أمانة الصندوق عملية مشتركة بين الوكالات تهدف إلى مراجعة نشرة الأمين العام بشأن إنشاء الصندوق وتشغيله (ST/SGB/2006/10)، من أجل مراعاة النتائج المنبثقة عن التقييم فضلا عن الخبرة المكتسبة بعد ثلاث سنوات من بدء اشتغال الصندوق.
    I.57 The Advisory Committee notes that in formulating his proposal, the Secretary-General launched an inter-agency process (the inter-agency partnership focal point group) to assess the capacity within the United Nations for dealing with partnerships and strategies with the full range of external actors and to consider the added value of establishing a new Partnership Facility (ibid., para. 1.194). UN أولا-57 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قد أطلق، في إطار صياغة اقتراحه، عملية مشتركة بين الوكالات (فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالشراكات) لتقييم قدرة الأمم المتحدة على التعامل مع الشراكات والاستراتيجيات مع مجموعة كاملة من الأطراف الفاعلة الخارجية، وللنظر في القيمة المضافة لإنشاء مرفق شراكات جديد (المرجع نفسه؛ الفقرة 1-194).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد