Application of an intergovernmental organization for observer status with the Council | UN | طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس |
Application of an intergovernmental organization for observer status with the Council | UN | طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس |
Application of an intergovernmental organization for observer status with the Council | UN | طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس |
While it is unusual for an intergovernmental organization to be established under municipal law it is possible. | UN | ومع أن إنشاء منظمة حكومية دولية بموجب القانون المحلي أمر غير معتاد، إلا أنه ممكن. |
The Global Fund shares many of these characteristics and therefore could also be considered an intergovernmental organization. | UN | ويتميز الصندوق العالمي بالعديد من هذه الخصائص ويمكن بالتالي اعتباره هو أيضا منظمة حكومية دولية. |
The United Nations was an intergovernmental organization whose duty it was to implement the decisions of its Member States. | UN | وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة هي منظمة حكومية دولية يتمثل واجبها في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء فيها. |
The Council's legal status as an intergovernmental organization was clear. | UN | والوضع القانوني للمجلس باعتباره منظمة حكومية دولية وضع لا لبس فيه. |
(i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations; | UN | ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم بالعمل حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص التابع لﻷمم المتحدة؛ |
At the same time, we reaffirm the centrality of the fact that United Nations is first and foremost an intergovernmental organization. | UN | وفي الوقت ذاته، فإننا نعيد تأكيد حقيقة محورية هي أن اﻷمم المتحدة هي في المقام اﻷول منظمة حكومية دولية. |
The United Nations is an intergovernmental organization composed only of sovereign States. | UN | والأمم المتحدة منظمة حكومية دولية تتألف من مجرد دول ذات سيادة. |
In contrast, the EU is an intergovernmental organization made up of member States. | UN | وعلى العكس، فإن الاتحاد الأوروبي منظمة حكومية دولية تتألف من دول أعضاء. |
As such, it did not appear to be an intergovernmental organization. | UN | وبناء على ذلك، فإنه لا يبدو إنه يشكل منظمة حكومية دولية. |
African Union, an intergovernmental organization, was represented by an observer. | UN | 88- ومثل بمراقب الاتحاد الأفريقي، وهو منظمة حكومية دولية. |
We need to be guided strictly by the agreement contained in the World Summit Outcome and proceed prudently, fully respecting the fact that the United Nations is an intergovernmental organization consisting of sovereign States. | UN | وينبغي أن نستهدي على نحو صارم بالاتفاق الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي وأن نمضي بتبصر مع الاحترام الكامل لحقيقة أن الأمم المتحدة منظمة حكومية دولية تتألف من دول سيادية. |
IHFFC is an intergovernmental organization because: | UN | واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية منظمة حكومية دولية للأسباب التالية: |
Accreditation of an intergovernmental organization to the United Nations Forum on Forests | UN | اعتماد منظمة حكومية دولية لدى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Also, in 2007, the largest co-financing contribution from an intergovernmental organization was received from the European Commission. | UN | وفي عام 2007 أيضا وردت أكبر مساهمة تمويلية مشتركة تقدمها منظمة حكومية دولية من اللجنة الأوروبية. |
In addition statements were made by a representative of an intergovernmental organization (IGO) and a representative of a non-governmental organization (NGO). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُدلى ببيانين أحدهم لممثل منظمة حكومية دولية والآخر لممثل منظمة غير حكومية. |
an intergovernmental organization, FAO has 183 member countries plus one member organization, the European Community. | UN | وتتألف هذه المنظمة الحكومية الدولية من 183 بلدا عضوا بالإضافة إلى منظمة عضو، هي الاتحاد الأوروبي. |
12. At the same meeting, a statement was made by the representative of an intergovernmental organization. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إحدى المنظمات الحكومية الدولية ببيان. |
We see granting an observer that is an intergovernmental organization rights that are exercised by States as potentially undermining this important principle. | UN | نحن نرى أن منح مراقب يمثل منظمة حكومة دولية حقوقا تمارسها الدول يمكن أن يقوض هذا المبدأ المهم. |
24. Representatives of the specialized agencies and an intergovernmental organization participated in the general debate. | UN | ٢٤ - وشارك ممثلو وكالات متخصصة ومنظمة حكومية دولية واحدة في المناقشة العامة. |
Member States are not represented in the Board, which is highly unusual, if not unheard of, for an intergovernmental organization such as the United Nations. | UN | فالدول الأعضاء غير ممثَّلة في مجلس الإدارة، وهو أمر غير معتاد إلى حد بعيد، إن لم يكن أمراً لم يُسمع به، فيما يتعلق بمنظمة حكومية دولية مثل الأمم المتحدة. |
The representative of the South Pacific Forum, an intergovernmental organization, also made a statement. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل محفل المحيط الهادئ الجنوبي، وهو منظمة غير حكومية. |
Switzerland treated it as an intergovernmental organization and provided it with the privileges and immunities normally attributed to such organizations. | UN | وذكر أن سويسرا تعامله كمنظمة حكومية دولية وتمنحه الامتيازات والحصانات التي عادة ما تمنح لهذه المنظمات. |