an internal task force on SEA has been established within WFP. | UN | وأنشئت فرقة عمل داخلية معنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين داخل البرنامج. |
an internal task force, within MISA, was charged with the responsibility of initiating and coordinating consultations and drafting the state report. | UN | وكُلفت فرقة عمل داخلية تابعة لوزارة الداخلية والشؤون الاجتماعية بمسؤولية بدء المشاورات وتنسيقها وصياغة التقرير الوطني. |
an internal task force to follow up on the recommendations of the meeting will be established. | UN | وسوف تنشأ فرقة عمل داخلية لمتابعة توصيات هذا الاجتماع. |
In revising the financial regulations, UNFPA had sought inputs from its country offices and had created an internal task force to guide the process. | UN | وقد التمس الصندوق، عند تنقيحه للنظام المالي، مساهمات من مكاتبه القطرية، وأنشأ فرقة عمل داخلية لتوجيه العملية. |
an internal task force on adaptation was established, and met several times to improve internal coherence. | UN | وأنشئت فرقة عمل داخلية بشأن التكيف واجتمعت مرات عدة لتحسين الاتساق الداخلي. |
Furthermore, the Special Representative was the convener of an internal task force on children affected by armed conflict, within the framework of which meetings had been held with all the relevant parts of the United Nations. | UN | وفضلاً عن هذا فالممثل الخاص هو الذي دعا إلى اجتماع فرقة عمل داخلية بشأن الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، في الإطار الذي عُقدت فيه اجتماعات مع جميع الإدارات المعنية في الأمم المتحدة. |
UNICEF has also established an internal task force to examine various types of partnerships with the potential to leverage resources and results for children. | UN | وأنشأت اليونيسيف أيضا فرقة عمل داخلية للنظر في مختلف أنواع الشراكات قادرة على جمع الموارد وتحقيق نتائج لفائدة الأطفال. |
an internal task force and an external users group have been created with membership from interested participating organizations. | UN | وأُنشئت فرقة عمل داخلية ومجموعة مستخدمين خارجية تضم أعضاء من المنظمات المشاركة المهتمة. |
an internal task force and an external users group with members from interested participating organizations assisted with its development. | UN | ووضع النظام بمساعدة فرقة عمل داخلية وفريق خارجي للمستعملين ينتمي أعضاؤه إلى المنظمات المشاركة المهتمة. |
an internal task force has also been set up to follow up on discussions held with the High Commissioner for Refugees. | UN | كذلك جرى إنشاء فرقة عمل داخلية لمتابعة المباحثات التي أجريت مع المفوضة السامية لشؤون اللاجئين. |
an internal task force is working on moving further forward on these ideas. | UN | وتقوم فرقة عمل داخلية باتخاذ الخطوات اللازمة للمضي قدما على أساس هذه اﻷفكار. |
In 1994, the Director-General of UNIDO established an internal task force on the preparations for the World Conference. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أنشأ المدير العام لليونيدو فرقة عمل داخلية تعنى باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
On the basis of the findings of the integrated administrative systems project, an internal task force was established to review the procedures in place for the administration of travel. | UN | فقد تم، استنادا الى نتائج مشروع النظم الادارية المتعاملة، إنشاء فرقة عمل داخلية لاستعراض الاجراءات المتبعة لتنظيم السفر. |
The measures envisaged resulted from the work of an internal task force which benefited further from discussion at Rye. | UN | ولقد انبثقت التدابير المنصوص عليها في تلك الوثيقة من عمل فرقة عمل داخلية استفادت بصورة أوفى من المناقشة التي أجريت في راي. |
42. A management team has been set up within FAO, including the establishment of an internal task force and the recruitment of a project technical advisor. | UN | 42- أُنشئ في إطار منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة فريق إداري يشمل فرقة عمل داخلية وتمّ توظيف مستشار تقني للمشروع. |
Second, NMFS had formed an internal task force of fishery economists and other experts to develop qualitative and quantitative measures of harvesting capacity in the fisheries sector, and this task force had issued its final report with recommendations in late 1999. | UN | وثانيا، شكلت دائرة مصائد الأسماك البحرية الوطنية فرقة عمل داخلية تتكون من اقتصاديي مصائد الأسماك وخبراء آخرين لإعداد مقاييس نوعية وكمية لقياس القدرة على الصيد في قطاع مصائد الأسماك، وأصدرت فرقة العمل هذه تقريرها الختامي، الذي يحتوي على توصياتها، في نهاية عام 1999. |
9. UNFPA has established an internal task force on United Nations reform to ensure that UNFPA responds effectively to the reform initiatives of the Secretary-General. | UN | 9 - أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان فرقة عمل داخلية بشان إصلاح الأمم المتحدة لضمان استجابة الصندوق بفعالية لمبادرات الإصلاح الصادرة من الأمين العام. |
16. As ISAF continues its planning for security transition to conclude by the end of 2014, an internal task force has been established to plan, coordinate and supervise the termination or transfer of activities. | UN | 16 - بينما تواصل القوة الدولية تخطيطها لإكمال نقل المسؤوليات الأمنية بحلول نهاية عام 2014، أنشئت فرقة عمل داخلية للتخطيط لإنهاء الأنشطة أو نقلها وتنسيقهما والإشراف عليهما. |
It also established an internal task force related to comprehensive and integrated national counter-terrorism strategies and has paid increased attention to addressing the conditions conducive to terrorism, all of which have important human rights dimensions. | UN | وأنشأت المديرية التنفيذية أيضا فرقة عمل داخلية تتناول الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإرهاب بصورة شاملة ومتكاملة، وأولت المزيد من الاهتمام بمعالجة الظروف المؤدية إلى الإرهاب، والتي يدخل فيها كلها أبعاد مهمة من أبعاد حقوق الإنسان. |
In this regard, the Executive Directorate established an internal task force to identify existing national and regional strategies on the basis of the country assessments that had been conducted by the Committee since 2001 and taking into account the counter-terrorism action plans of partner regional organizations. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت المديرية التنفيذية فرقة عمل داخلية لتحديد الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية الحالية على أساس التقييمات القطرية التي أجرتها اللجنة منذ عام 2001، آخذة في اعتبارها خطط عمل المنظمات الإقليمية الشريكة في مجال مكافحة الإرهاب. |