ويكيبيديا

    "an international convention against transnational organized crime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    More attention should be paid to the drafting of an international convention against transnational organized crime and the related protocols. UN ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات.
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention against transnational organized crime on progress achieved in its work UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention against transnational organized crime on progress achieved in its work UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    In addition, the Commission considered, inter alia, such issues as international cooperation in combating transnational crime, including the elaboration of an international convention against transnational organized crime and other possible international instruments. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة، فيما نظرت، في قضايا مثل التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية أخرى.
    International cooperation in combating transnational crime: elaboration of an international convention against transnational organized crime and other possible international instruments UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى
    The CARICOM countries hoped that an international convention against transnational organized crime would be prepared in time for consideration during the Millennium Assembly in 2000; of particular interest were the optional protocols to that convention. UN وأضاف أن بلدان الاتحاد الكاريبي تأمل أن يتم إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في وقت يتيح النظر فيها خلال جمعية اﻷلفية التي تعقد في سنة ٢٠٠٠. وقال إن البروتوكولات الاختيارية للاتفاقية لها أهمية خاصة.
    4. International cooperation in combating transnational crime: elaboration of an international convention against transnational organized crime and other possible international instruments. UN ٤ - التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية محتملة أخرى.
    Stressing the importance of ongoing efforts to elaborate an international convention against transnational organized crime, including a protocol to combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, in the framework of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN وإذ تشدد على أهمية الجهود الجارية وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بما في ذلك بروتوكول لكافة تصنيع اﻷسلحة وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة وذلك ضمن إطار لجنة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    13. Notes the elaboration of an international convention against transnational organized crime by the year 2000, in the framework of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN ١٣ - تأخذ علما بصياغة اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بحلول السنة ٢٠٠٠، في إطار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (b) Elaboration of an international convention against transnational organized crime and other possible international instruments. UN )ب( وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى.
    4. International cooperation in combating transnational crime: elaboration of an international convention against transnational organized crime and other possible international instruments. UN ٤ - التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية محتملة أخرى .
    3. In its resolution 53/111 of 9 December 1998, the General Assembly decided to establish an ad hoc committee to elaborate an international convention against transnational organized crime and to discuss international instruments addressing trafficking in women and children, combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, and illegal trafficking in and transporting of migrants. UN ٣- وفي القرار ٣٥/١١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، قررت الجمعية العامة انشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ولبحث القيام بوضع صكوك دولية للتصدي للاتجار بالنساء واﻷطفال، ومكافحة صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة وتهريب المهاجرين ونقلهم على نحو غير مشروع.
    90. Mr. Alaei (Islamic Republic of Iran) recalled that the new forms of criminality made possible by advances in science, technology and communications had spurred the United Nations to increase its efforts to combat the phenomenon, by establishing the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention against transnational organized crime, which was also drafting three protocols. UN ٩٠ - السيد علائي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن اﻷشكال الجديدة للجريمة التي أتاحها تقدم العلوم والتكنولوجيا والاتصالات قد حفزت اﻷمم المتحدة إلى زيادة جهودها لمكافحة هذه الظاهرة بإنشاء اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي تقوم أيضا بوضع مشاريع لثلاثة بروتوكولات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد