ويكيبيديا

    "an international day of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يوم دولي
        
    • بيوم دولي
        
    • يوما دوليا
        
    It is also gratifying to see that it calls for the institution of an International Day of Democracy. UN ويثلج الصدر أن نرى أنه يطالب بإعلان يوم دولي للديمقراطية.
    To that end, his delegation supported the adoption of an International Day of rural women, in recognition of their economic contribution to the development of their communities. UN ولتحقيق هذه الغاية يؤيد وفده اعتماد يوم دولي للمرأة الريفية، اعترافاً بمساهمتها الاقتصادية في تنمية مجتمعها.
    The CANZ countries were seeking the support of all Member States for establishment of an International Day of the Girl, to combat persistent gender discrimination and barriers to women's and girls' development. UN وتسعى مجموعة دول أستراليا وكندا ونيوزيلندا إلى الحصول على دعم جميع الدول الأعضاء لإنشاء يوم دولي للفتاة من أجل مكافحة التمييز المستمر بين الجنسين والحواجز التي تحول دون تنمية المرأة والفتيات.
    The Federation has corresponded with the Department of Economic and Social Affairs about getting the United Nations to officially recognize an International Day of sign languages. UN لقد تبادل الاتحاد مراسلات مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن حث الأمم المتحدة على أن تعترف رسميا بيوم دولي للغات الإشارة.
    He hoped that the proclamation of an International Day of the Girl by the General Assembly would focus further attention on the situation of the girl child and on the promotion of girls' rights. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي إعلان الجمعية العامة يوما دوليا للفتاة إلى تركيز مزيد من الاهتمام على وضع الفتاة وتعزيز حقوق الفتيات.
    The proclamation of an International Day of the girl child was important for countries where girls were discriminated against from birth. UN وأردفت تقول إن الاعلان عن يوم دولي للطفلة هو أمر مهم بالنسبة للبلدان التي يوجد بها تمييز ضد الطفلة منذ مولدها.
    7. Proposals for an International Day of Indigenous People. UN ٧- المقترحات المتعلقة بتحديد يوم دولي للسكان اﻷصليين.
    Declaring an International Day of solidarity for East Timor would present the United Nations with an opportunity to galvanize its rhetoric into a more symbolic and relevant action. UN فاﻹعلان عن يوم دولي للتضامن من أجل تيمور الشرقية من شأنه أن يتيح لﻷمم المتحدة فرصة تحويل أقوالها البلاغية إلى أعمال أكثر أهمية وأعمق معنى.
    The cooperative movement had gained momentum in Belarus during the past few decades, and his delegation supported the General Assembly's decision to proclaim an International Day of Cooperatives. UN والحركة التعاونية قد اكتسبت زخما في بيلاروس أثناء العقود القليلة الماضية، ووفد بيلاروس يؤيد ما قررته الجمعية العامة من إعلان يوم دولي للتعاونيات.
    Establishing an International Day of the Girl Child could raise awareness of the challenges that girls faced every day and provide opportunities for them to show leadership. UN وأضاف أن تحديد يوم دولي للطفلة من شأنه أن يزيد الوعي بالتحديات التي تواجهها الفتيات كل يوم وتوفر فرصة لهن لكي يظهرن قدرتهن على القيادة.
    For all those reasons, in 2005 the European Union supported declaring an International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust and establishing a specific United Nations outreach programme. UN ولجميع تلك الأسباب، أيد الاتحاد الأوروبي في عام 2005 إعلان يوم دولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود وإنشاء برنامج محدد للتوعية تابع للأمم المتحدة.
    A decision of the General Assembly to establish an International Day of remembrance of victims of genocide would be a worthwhile and timely contribution to the attainment of that goal. UN واتخاذ الجمعية العامة قراراً بإعلان يوم دولي لتذكر ضحايا الإبادة الجماعية قد يكون إسهاماً جيداً وحسن التوقيت في تحقيق ذلك الهدف.
    In collaboration with the Department of Public Information and the secretariat of the Fiftieth Anniversary of the United Nations, the Department is organizing an International Day of cooperatives. UN وتقوم الادارة، بالتعاون مع إدارة شؤون الاعلام وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، بتنظيم يوم دولي للتعاونيات.
    We believe that the idea of a general confirmation of tolerance as a priority would enjoy considerable support should we proclaim an International Day of tolerance and forgiveness with wide-ranging publicity for preparations at both the national and the international levels. UN ونعتقد أن فكرة التأكيد العام على أولوية التسامح سوف تحظى بتأييد ضخم إذا أعلنا عن يوم دولي للتسامح والغفران، وقمنا بدعاية واسعة النطاق لﻹعداد له على الصعيدين الوطني والدولي.
    Establishment of an International Day of the Migrant. UN استحداث يوم دولي للمهاجر.
    In recognition of the dedication, professionalism and courage of the United Nations peacekeepers and in honour of those who had lost their lives in the performance of duty, Ukraine had proposed the designation of an International Day of United Nations Peacekeepers. It would be submitting a draft resolution to that effect and hoped it would be unanimously endorsed. UN وتقديرا لتفاني وإتقان وشجاعة أفراد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتكريما للذين جاهدوا بأرواحهم في أداء الواجب اقترحت أوكرانيا تخصيص يوم دولي لحراس السلام التابعين للأمم المتحدة، وسوف تقدم مشروع قرار لهذا الغرض، وتأمل في اعتماده بالإجماع.
    Within the framework of preventing and dealing with the wounds of genocide, the Executive Council of the African Union decided, at its second ordinary session, held in 2002 in Ndjamena, to recommend the proclamation of an International Day of Reflection on the 1994Genocide in Rwanda and recommitment to the fight against genocide throughout the world. UN وفي إطار منع تكرار جروح الإبادة الجماعية وعلاجها، قرر المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية المعقودة في انجامينا عام 2002، التوصية بإعلان يوم دولي للتفكر في ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 والالتزام مجدداً بمكافحة أعمال الإبادة الجماعية في شتى أنحاء العالم.
    :: In 1999, AAII waged a campaign to raise awareness of ways to fight drought and desertification, educating people to plant trees, AAII implanted a reforestation program in Kossi-Atlanta, Senegal, planting 500 trees and holding an International Day of Trees ceremony. UN :: في عام 1999، شن المعهد حملة للتوعية بالسبل الكفيلة بمكافحة الجفاف والتصحر، وتعليم الناس على كيفية زراعة الأشجار، وأقام المعهد برنامجا للتحريج في كوسي -أتلانتا، السنغال، تم في إطاره زرع 500 شجرة والاحتفال بيوم دولي للأشجار.
    We also believe that it would be useful to remind the world, once a year, of the importance of the Convention by celebrating an International Day of the Rights of the Child on 20 November. UN ونحن نعتقد أيضا أنه يكون من المفيد تذكير العالم، مرة كل عام، بأهمية الاتفاقية وذلك بالاحتفال بيوم دولي لحقوق الطفل، في 20 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    The draft resolution would declare Mahatma Gandhi's birth anniversary -- 2 October -- an International Day of Non-Violence. UN ويعلن مشروع القرار الذكرى السنوية لمولد المهاتما غاندي، في 2 تشرين الأول/أكتوبر، يوما دوليا للاعنف.
    It supported, in particular, the recommendation to observe an International Day of Indigenous People every year on 9 August, the anniversary of the first meeting of the Working Group. UN واستراليا ترحب بذلك وتوافق بوجه خاص على التوصية بالاحتفال في كل سنة بيوم ٩ آب/أغسطس - وهو تاريخ الذكرى السنوية للاجتماع اﻷول للفريق العامل - بوصفه يوما دوليا للشعوب اﻷصلية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد