Participants formulated an international plan of action to address the growing problem of children affected by armed conflict. | UN | وصاغ المشاركون خطة عمل دولية لمعالجة تنامي مشكل الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة. |
The United States supports the adoption of text for an international plan of action on this topic, along the lines of that negotiated at the expert consultation. | UN | وتؤيد الولايات المتحدة اعتماد خطة عمل دولية بهذا الشأن تمشيا مع ما تم التفاوض بشأنه أثناء مشاورة الخبراء. |
In 2001, FAO produced an international plan of action to prevent, deter and eliminate such fishing, within the framework of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | وفي عام 2001، وضعت منظمة الأغذية والزراعة خطة عمل دولية لمنع وردع هذا الصيد، في إطار مدونة سلوك المنظمة للصيد الرشيد. |
I bring with me the hope that this debate will assist in the furtherance of our work in the International Year of the Family, and particularly in the elaboration of an international plan of action. | UN | وإنني أحمل معي أملا في أن تساعد هذه المداولة على تعزيز أعمالنا في السنة الدولية لﻷسرة، لاسيما في بلورة خطة عمل دولية. |
In 1982, the World Assembly on Ageing convened by the United Nations adopted an international plan of action on Ageing. | UN | في ١٩٨٢ اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة التي عقدتها اﻷمم المتحدة خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
The Conference also produced and approved an international plan of action consisting of 25 points. | UN | كما أنه وضع واعتمد خطة عمل دولية تتكون من ٢٥ نقطة. |
We would like to emphasize the work of the FAO to develop an international plan of action against discards, as well as the development of guidelines on criteria and action for flag-State performance. | UN | ونود أن نؤكد على أهمية عمل منظمة الأغذية والزراعة لتطوير خطة عمل دولية ضد الصيد المرتجع، وكذلك تطوير مبادئ إرشادية حول المعايير والإجراءات التي يقاس بها أداء دولة العلم. |
In Norway's view, it is time to develop an international plan of action to reduce or eliminate discards, and we will take the initiative to develop such a plan within the framework of the Food and Agriculture Organization. | UN | وترى النرويج أنه قد حان الوقت لتطوير خطة عمل دولية للتقليل من الأسماك المرتجعة أو إلغائها، وسنأخذ زمام المبادرة لتطوير هذه الخطة في إطار منظمة الأغذية والزراعة. |
Following that appeal, several initiatives have been undertaken at the international level, including the development of an international plan of action to combat IUU fishing. | UN | وتم بعد توجيه ذلك النداء تنفيذ العديد من المبادرات، أو يجري تنفيذها، على الصعيد الدولي بما في ذلك وضع خطة عمل دولية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه. |
The development of an international plan of action to combat IUU fishing will facilitate action towards this goal. | UN | ومن شأن إعداد خطة عمل دولية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه أن يسهل الجهود الرامية إلى بلوغ هذا الهدف. |
Furthermore, the Council proposed that such an initiative should be carried forward through the development of an international plan of action within the framework of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | واقترح المجلس أيضا أن يجري تنفيذ هذه المبادرة عن طريق إعداد خطة عمل دولية في إطار مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية. |
The World Assembly on Ageing itself produced an international plan of action on Ageing, which focused more on humanitarian issues more than on the consequences of ageing for development. | UN | ووضعت الجمعية العالمية للشيخوخـة خطة عمل دولية للشيخوخة، ركزت على المسائل اﻹنسانية أكثر مما ركزت على آثار الشيخوخة على التنمية. |
an international plan of action should be formulated in realistic terms, with an indication of at least minimum action for each country accompanied by indicators for evaluation of success; consultations at all levels, including regionally, should take place in the elaboration of the plan. | UN | وأن توضع خطة عمل دولية على أساس واقعي، وأن تبين على الأقل الحد الأدنى من العمل المطلوب من كل بلد مصحوباً بمؤشرات لتقييم مدى النجاح؛ وينبغي أن تعقد, إبان وضع هذه الخطة, مشاورات تشمل جميع المستويات، بما فيها الإقليمية. |
It was proposed that, in order to provide a framework for follow-up and direction for future work, an international plan of action regarding families be developed, which should focus on activities at local and national level, identify priorities on which consensus could be achieved and suggest specific measures to foster international cooperation and support on family matters. | UN | واقترح، من أجل توفير إطار المتابعة والتوجيه للعمل المقبل، وضع خطة عمل دولية بشأن اﻷسرة، تركز على اﻷنشطة على الصعيدين المحلي والوطني، وتحديد اﻷولويات التي يمكن تحقيق توافق في اﻷراء بشأنها، واقتراح تدابير محددة لتعزيز التعاون والدعم الدوليين بشأن مسائل اﻷسرة. |
The Ministers declared that, without prejudice to the rights and obligations of States under international law, an international plan of action dealing with all forms of IUU fishing, including fishing vessels from open registries, should be developed. | UN | ورأى الوزراء ضرورة القيام، دون المساس بحقوق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي، بإعداد خطة عمل دولية تتناول جميع أشكال الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، بما في ذلك أنشطة سفن الصيد التي تنتمي إلى السجلات المفتوحة. |
75. Delegations expressed support for the development by FAO of an international plan of action to combat IUU fishing. | UN | 75 - أعربت الوفود عن تأييدها لقيام منظمة الأغذية والزراعة بوضع خطة عمل دولية لمكافحة صيد الأسماك عير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
136. The United States was a major proponent of the negotiations under way in FAO to develop an international plan of action to prevent, deter and eliminate IUU fishing. | UN | 136 - وكانت الولايات المتحدة في طليعة المنادين إلى عقد المفاوضات التي تجرى حاليا في الفاو لوضع خطة عمل دولية لمنع أنشطة الصيد غير القانونية وغير المبلغ عنها وغير المنظمة، وردعها والقضاء عليها. |
140. Furthermore, FAO was working towards the elaboration of an international plan of action to combat IUU fishing, within the framework of the Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | 140 - وعلاوة على ذلك، تعمل الفاو على إعداد خطة عمل دولية لمكافحة أنشطة الصيد غير القانونية وغير المبلغ عنها وغير المنظمة في إطار مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية. |
It was envisaged that the Technical Consultation would negotiate an international plan of action for submission to the Committee on Fisheries (COFI) at its twenty-fourth session in February 2001 for consideration and possible adoption. | UN | ومن المتوخى أن يجري التفاوض خلال هذه المشاورة التقنية بشأن خطة عمل دولية لعرضها على الدورة الرابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك المقرر عقدها في شباط/فبراير 2001 لكي تنظر فيها ومن المحتمل أن تعتمدها. |
The recent agreement of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on an international plan of action for the Management of Fishing Capacity in this field was commended, but emphasis was laid on the primary role of regional fisheries organizations in implementing it. | UN | وأشيد بالاتفاق اﻷخير لمنظمة اﻷغذية والزراعة بشأن خطة العمل الدولية في هذا الميدان، إلا أنه تم التركيز على اضطلاع المنظمات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك بدور أساسي في تنفيذه. |