ويكيبيديا

    "an international system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام دولي
        
    • تقيم نظاماً دولياً
        
    • نظاما دوليا
        
    • لنظام دولي
        
    • منظومة دولية
        
    an international system or mechanism, such as a contingency fund, was necessary to absorb, or – better yet – to prevent, such shocks. UN ويلزم نظام دولي أو آلية دولية، من قبيل صندوق للطوارئ، ﻷجل استيعاب مثل هذه الصدمات، بل وربما للحيلولة أيضا دون وقوعها.
    However, as can be expected with an international system of such complexity, technical problems continue to be encountered. UN لكن، وكما هو متوقع من نظام دولي بهذه الدرجة من التعقيد، ما زال يواجه مشاكل فنية.
    For Nicaragua, an international system based on the hegemony of a few over the majority is unthinkable. UN ومن غير المتصور في نظر نيكاراغوا أن يقوم نظام دولي على هيمنة الأقلية على الأغلبية.
    Promote its actions, studies and research and promote the introduction of an international system of recognition of the validity of driving licenses; UN :: تعزيز إجراءاتها ودراساتها وأبحاثها، وتشجيع إدخال نظام دولي لإقرار صلاحية رخص القيادة؛
    an international system restricted to individual concerns is not sustainable. UN وأي نظام دولي يقتصر على شواغل فردية لن يكتب له الدوام.
    an international system for accounting and reporting by SMEs is needed. UN ويحتاج الأمر إلى نظام دولي للمحاسبة والإبلاغ خاص بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The creation of an international system of criminal justice constitutes the most important change in international law since the adoption of the San Francisco Charter. UN وإقامة نظام دولي للعدل الجنائي يشكل أهم تغيير في القانون الدولي منذ اعتماد ميثاق سان فرانسيسكو.
    The Kyrgyz Republic is taking action in favour of the creation of an international system of measures for controlling terrorism and other forms of extremism. UN إن الجمهورية القيرغيزية تتخذ الخطوات اللازمة لإنشاء نظام دولي من التدابير لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال التطرف.
    The Universal Declaration serves as the foundation of an international system for the effective protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. UN إن اﻹعلان العالمي أساس نظام دولي لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على نحو فعال.
    In an international system stricken with conflicts, where wars arise on such a persistent basis, we must accept that we need a change. UN وفي نظام دولي تندلع فيه الصراعات حيث تقع الحروب بصورة متواصلة، يجب أن نتقبل بأننا بحاجة إلى تغيير.
    It certainly will be even more difficult in an international system that is concurrently united and divided by globalization and the end of the cold war. UN ولا شك أنه سيكون أكثر صعوبة في نظام دولي ما زال موحدا ومنقسما في آن بفعل العولمة ونهاية الحرب الباردة.
    Rejection of this principle would be tantamount to enabling the gradual establishment of an international system based on anarchy and insecurity. UN ورفض هذا المبدأ سيكون بمثابة التمكين تدريجيا من إنشاء نظام دولي يقوم على أساس الفوضى وانعدام اﻷمن.
    He said that the Universal Declaration had become the base document for the creation of an international system for the protection and promotion of human rights. UN وقال إن الإعلان العالمي أصبح الوثيقة الأساسية لوضع نظام دولي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Small and medium-sized countries have a specific interest in an international system based on effective multilateralism and the rule of law. UN وللبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم مصلحة محددة في وجود نظام دولي قائم على تعددية الأطراف الفعالة وسيادة القانون.
    That requires a new commitment to our values and a willingness to work for an international system that has a vision of the future at its heart. UN وذلك يتطلب التزاما جديدا بقيمنا ورغبة في العمل في سبيل نظام دولي تحتل الرؤية المستقبلية القلب منه.
    an international system of early warning and information sharing is essential in this regard. UN ووجود نظام دولي للإنذار المبكر وتبادل المعلومات له أهمية أساسية في هذا الصدد.
    Supporting the Court means contributing to progress towards an international system of justice that exposes impunity and prevents crime. UN ودعم المحكمة معناه المساهمة في إحراز التقدم صوب إقامة نظام دولي للعدالة يكشف الإفلات من العقاب ويمنع ارتكاب الجرائم.
    The intention is to emphasize the importance of high-quality national data and to indicate how such national data can be building blocks in an international system for oil statistics. UN والقصد هنا هو تأكيد أهمية البيانات الوطنية ذات الجودة العالية، وبيان كيف يمكن أن تكون هذه البيانات الوطنية بمثابة لبنات في بناء نظام دولي لإحصاءات النفط.
    This fact led to the construction of an international system of protection, both normative and institutional. UN وأفضت هذه الحقيقة إلى وضع نظام دولي للحماية يستند إلى معايير ومؤسسات.
    6. Affirms that all States should promote the establishment, maintenance and strengthening of international peace and security and an international system based on respect of the principles enshrined in the Charter of the United Nations and the promotion of all human rights and fundamental freedoms, including the right to development and the right of peoples to self-determination; UN 6- يشدد على أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع على إحلال السلم والأمن الدوليين وصيانتهما وتعزيزهما، وأن تقيم نظاماً دولياً يستند إلى احترام المبادئ الواردة في الميثاق وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية وحق الشعوب في تقرير المصير؛
    We also want an international system that is more democratic and efficient. UN ونريد أيضا نظاما دوليا أكثر ديمقراطية وكفاءة.
    Participants at the plenary agreed in principle on the basic elements of an international system for certification of rough diamonds. UN وقد وافق المشاركون في الاجتماع الموسع من حيث المبدأ على العناصر الأساسية لنظام دولي لإصدار شهادات للماس الخام.
    Solomon Islands underscores this fact against the background that we operate in an international system in which States remain the main actors. UN وتشدد جزر سليمان على هذه الحقيقة في ظل خلفية عملنا في منظومة دولية لا تزال الدول هي الجهات الفاعلة الرئيسية فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد