ويكيبيديا

    "an international watercourse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجرى المائي الدولي
        
    • بالمجرى المائي الدولي
        
    • مجرى مائي دولي
        
    • للمجرى المائي الدولي
        
    • المجاري المائية الدولية
        
    • لمجرى مائي دولي
        
    • مجرى مائيا دوليا
        
    It was assumed under this provision that such a conflict of interest should be resolved according to the principle of equitable and reasonable utilization of an international watercourse. UN وذكر أن هذا الحكم يفترض أن مثل هذا النوع من التنازع في المصلحة يجب أن يفض حسب مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول من المجرى المائي الدولي.
    His delegation firmly believed that the establishment of a legal regime regulating the non-navigational uses of an international watercourse should be left to the discretion of the States concerned. UN وقال إن وفده يؤمن إيمانا راسخا بأنه ينبغي ترك مسألة إنشاء نظام قانوني لتنظيم استخدام المجرى المائي الدولي في اﻷغراض غير الملاحية لتقدير الدول المعنية.
    However, that obligation applied only to States in whose territory part of an international watercourse was situated and did not apply to States through whose territory watercourses ran on their way to the sea. UN إلا أن ذلك الالتزام لا ينطبق إلا على الدول التي يقع في إقليمها جزء من المجرى المائي الدولي ولا يسري على الدول التي تمر خلال إقليمها مجار مائية في طريقها إلى البحر.
    The article limited the obligation of watercourse States to take all appropriate measures to prevent or mitigate conditions related to an international watercourse that might be harmful to other watercourse States . UN أما الشيء المحدود فيها فهو التزام دول المجرى المائي باتخاذ جميع التدابير المناسبة للوقاية من اﻷحوال المتصلة بالمجرى المائي الدولي التي قد تضر بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    The Convention would be highly useful in cases where no agreement had been made to regulate the joint use of an international watercourse. UN وتأتي الاتفاقية مفيدة للغاية في حالات عدم وجود اتفاق ينظم الاستخدام المشترك ﻷي مجرى مائي دولي.
    Article 10 required special attention, stipulating as it did that no use of an international watercourse enjoyed inherent priority over other uses. UN وذكرت أن المادة ١٠ تقتضي انتباها خاصا، إذ تنص على أن أي استخدام للمجرى المائي الدولي ليست له في ذاته أولوية على غيره من الاستخدامات.
    Article 1 implied that the articles became operational for the navigational use of an international watercourse in cases of collision between navigational and non-navigational uses of the watercourse. UN فالمادة ١ تنص على أن المواد تسري على استخدام المجاري المائية الدولية في الملاحة في الحالات التي يحدث فيها تعارض بين الاستخدامات الملاحية والاستخدامات غير الملاحية للمجرى المائي.
    22. Draft article 24 required that, at the request of any of them, the watercourse States should enter into consultations concerning the management of an international watercourse, which might include the establishment of a joint management mechanism. UN ٢٢ - وتنص المائة ٢٤ على أن تدخل دول المجرى المائي بناء على طلب أي دولة منها في مشاورات بشأن إدارة المجرى المائي الدولي ويجوز أن تشمل هذه المشاورات إنشاء آلية مشتركة لﻹدارة.
    Cooperation between watercourse States was also provided for under parts IV and V of the draft articles and generally involved the utilization, development and preservation of an international watercourse. UN للمجرى المائي الدولي وأضاف أن التعاون بين دول المجرى المائي الدولي منصوص عليه كذلك في البابين الرابع والخامس من مشروع المواد وهو يشمل عموما استخدام المجرى المائي الدولي وتنميته وحمايته.
    2. Watercourse States shall participate in the use, development and protection of an international watercourse in an equitable and reasonable manner. UN ٢ - تشارك دول المجرى المائي في استخدام المجرى المائي الدولي وتنميته وحمايته بطريقة منصفة ومعقولة.
    1. For the purpose of this article, " pollution of an international watercourse " means any detrimental alteration in the composition or quality of the waters of an international watercourse which results directly or indirectly from human conduct. UN ١ - في هذه المادة، يقصد ﺑ " تلوث المجرى المائي الدولي " أي تغيير ضار في تركيب مياه المجرى المائي الدولي أو في نوعيتها ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن سلوك بشري.
    3. Watercourse States shall, at the request of any of them, consult with a view to arriving at mutually agreeable measures and methods to prevent, reduce and control pollution of an international watercourse, such as: UN ٣ - تتشاور دول المجرى المائي، بناء على طلب أي دولة منها، بغية التوصل إلى تدابير وطرق تتفق عليها فيما بينها لمنع تلوث المجرى المائي الدولي والحد من التلوث ومكافحته، من قبيل:
    3. For the purposes of this article, " regulation " means the use of hydraulic works or any other continuing measure to alter, vary or otherwise control the flow of the waters of an international watercourse. UN ٣ - في هذه المادة، يقصد ﺑ " الضبط " استخدام اﻷشغال الهندسية المائية أو أي إجراء مستمر آخر لتعديل أو تنويع تدفق مياه المجرى المائي الدولي أو للتحكم فيه بطريقة أخرى.
    He firmly believed that the establishment of a legal regime regulating the non-navigational uses of an international watercourse should be left to the discretion of the States concerned. UN وقال إنه يعتقد اعتقادا جازما بأن إنشاء نظام قانوني لتنظيم استخدام المجرى المائي الدولي في اﻷغراض غير الملاحية ينبغي أن يُترك لتقدير الدول المعنية.
    It was further proposed that the draft should also provide for the liability of the State which polluted an international watercourse and should bar States from invoking immunity from jurisdiction in case of harm caused by the use of an international watercourse. UN واقترح كذلك أن ينص المشروع أيضا على قيام مسؤولية على عاتق الدولة التي تلوث مجرى مائي دوليا وأن يمنع الدول من ادعاء الحصانة من الولاية في حالة الضرر الذي ينجم عن استخدام المجرى المائي الدولي.
    However, that obligation applied only to States in whose territory part of an international watercourse was situated and did not apply to States through whose territory watercourses ran on their way to the sea. UN على أن ذلك الالتزام لا يسري الا على الدول التي يقع في اقليمها جزء من المجرى المائي الدولي ولكنه لا يسري على الدول التي تمر عبر أراضيها مجار مائية في طريقها الى البحر.
    It was assumed that such a conflict of interest should be solved according to the principle of equitable and reasonable utilization of an international watercourse. UN ومن المفترض حل تنازع المصالح هذا وفقا لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول بالمجرى المائي الدولي.
    The Special Rapporteur wished to make equitable utilization the determining criterion. When using an international watercourse in an equitable and reasonable manner, States would be exempt from the obligation not to cause significant harm to other watercourse States, except in cases of pollution. UN وقال إن المقرر الخاص يود أن يجعل من الانتفاع المنصف معيارا محددا وإن الدول لدى انتفاعها بالمجرى المائي الدولي بطريقة منصفة ومعقولة، فإنها لا تكون خاضعة لالتزام عدم تسبيب ضرر ملموس لدول المجرى المائي اﻷخرى، ما عدا حالة التلوث.
    To take one example, a State might use water from an international watercourse to cool a nuclear reactor. UN ولنأخذ مثالا واحدا: قد تستخدم إحدى الدول ماء من مجرى مائي دولي لتبريد مفاعل نووي.
    At an elementary level, the amount of groundwater moving into an international watercourse has to be included in calculating the total volume of flow of the watercourse. UN وعلى المستوى اﻷولي، يجب أن تدرج كمية المياه الجوفية التي تنتقل إلى مجرى مائي دولي في حساب الحجم الكلي لتدفق المجرى المائي.
    Allowing the use of an international watercourse to cause harm as long as it was not significant sidestepped the issue posed by the cumulative effect of instances of damage that individually were not " appreciable " . UN إن الاعتراف بأن استخدام المجاري المائية الدولية يؤدي إلى حدوث أضرار قد تكون غير جسيمة يعني استبعاد المشكلة الناجمة عن اﻷثر الشامل لﻷضرار التي تبدو غير " ملموسة " إذا ما أخذ كل منها على حدة.
    On the other hand, a State whose use of an international watercourse might be positively affected to a significant extent would be entitled to participate. UN ومن ناحية أخرى، فإن الدولة التي قد يكون استخدامها لمجرى مائي دولي قد تأثر إيجابيا إلى حد كبير سيحق لها المشاركة.
    30. The draft should also provide for the liability of the State which polluted an international watercourse and should bar States from invoking immunity from jurisdiction in case of harm caused by the use of an international watercourse. UN ٣٠ - واستطردت قائلة إن المشروع ينبغي أيضا أن ينص على مساءلة الدولة التي تلوث مجرى مائيا دوليا وأن يحظر على الدول أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في حالة الضرر الناجم عن استخدام مجرى مائي دولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد