ويكيبيديا

    "an international year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنة دولية
        
    • بسنة دولية
        
    • لسنة دولية
        
    • عاما دوليا
        
    • إعلان سنة
        
    It suggests that proclaiming an international year of Cooperatives is an opportune moment to highlight the importance of cooperatives in development. UN ويبين التقرير أن إعلان سنة دولية للتعاونيات سيشكل فرصة سانحة لإبراز أهمية الدور الذي تؤديه التعاونيات في التنمية.
    Together, they underscore the desirability of an international year to promote cooperatives. UN وهما يؤكدان معا على استصواب إعلان سنة دولية لتعزيز التعاونيات.
    Declaring an international year of Cooperatives could play a catalytic role in this regard. UN وقد يؤدي إعلان سنة دولية للتعاونيات دوراً محفزاً في هذا المجال.
    Coordination, programme and other questions: proclamation of an international year of mountains UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: إعلان سنة دولية للجبال
    Coordination, programme and other questions: proclamation of an international year of mountains UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: إعلان سنة دولية للجبال
    Mongolia conveyed the expectation that an international year of mountains would contribute to a better understanding of landlocked mountainous countries. UN وأبلغت منغوليا عن توقعها بأن تساهم سنة دولية للجبال في فهم أفضل للبلدان الجبلية غير الساحلية.
    Austria, Germany and Switzerland suggested in their responses that an international year of mountains could be held in 2002, when the 10-year overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21 would take place. UN ولقد اقترحت ألمانيا وسويسرا والنمسا في ردودها عقد سنة دولية للجبال في عام ٢٠٠٢ وهو العام الذي سوف يجري فيه الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بعد عشر سنوات.
    an international year of mountains might be expected to provide a stimulus for further exploration and coordination of initiatives towards sustainable mountain development. UN ويمكن أن توفر سنة دولية للجبال منشطا لزيادة استكشاف وتنسيق المبادرات الرامية إلى التنمية الجبلية المستدامة.
    Coordination, programme and other questions: proclamation of an international year of mountains UN التنسيق والبرنامج والمسائل اﻷخرى: إعلان سنة دولية للجبال
    Finally, may I thank in particular Ambassador Julia Álvarez for her valuable contributions to transforming the idea of an international year of Older Persons into such a wonderful reality. UN وأخيرا، أود أن أتقدم بشكر خاص إلى السفيرة جوليا ألفاريز على مساهماتها القيمة في تحويــل فكــرة سنة دولية لكبار السن إلى واقع رائع على هذا النحو.
    I also propose the proclamation of one of the coming years as an international year of convergence of cultures and religions. UN وأقترح أيضا أن تُعلن إحدى السنوات المقبلة سنة دولية للتقارب بين الثقافات والأديان.
    Proposals included the creation of a voluntary fund, the proclamation of an international year and the establishment of a special procedure. UN وكان من بين تلك المقترحات إنشاء صندوق تبرعات وإعلان سنة دولية وإقامة إجراء خاص.
    It could also serve as the framework for the proclamation of an international year for the promotion, dissemination and appropriation of human rights. UN ويمكن أن يكون أيضا إطار عمل لإعلان سنة دولية لتعزيز حقوق الإنسان ونشرها والأخذ بزمامها.
    Thirdly, Member States would adopt a common plan of action and declare an international year of dialogue among religions and cultures. UN ثالثا، أن تعتمد الدول الأعضاء خطة عمل مشتركة وتعلن سنة دولية للحوار بين الأديان وبين الثقافات.
    My country supports the recommendation of the Secretary-General to declare an international year of Dialogue among Religions and Cultures. UN ويعرب بلدي عن تأييده لتوصيات الأمين العام بإعلان سنة دولية للحوار بين الأديان والثقافات.
    These proposals include the establishment of a special rapporteur or a special representative of the Secretary-General, the creation of a voluntary fund, and the proclamation of an international year. UN وتشمل هذه الاقتراحات تعيين مقرر خاص أو ممثل خاص للأمين العام، وإنشاء صندوق تبرعات، وإعلان سنة دولية.
    The proclamation of an international year for the world's minorities would provide a framework for taking forward concrete measures for the better protection of minorities. UN وسيوفر إعلان سنة دولية بشأن الأقليات في العالم إطاراً لاتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحسين حماية الأقليات.
    Recognizing that, for these reasons, an international year and world day on the same issue on soil could exceptionally be proclaimed at the same time without constituting a precedent, UN وإذ تعترف أنه، لهذه الأسباب، يجوز استثناء الإعلان في وقت واحد عن سنة دولية ويوم عالمي بشأن نفس الموضوع المتعلق بالتربة، دون أن يشكل ذلك سابقة،
    The Committee intends to request that the General Assembly proclaim an international year of Solidarity with the Palestinian People. UN وتعتزم اللجنة أن تطلب إلى الجمعية العامة إعلان سنة دولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    With a view to raising awareness of minority issues, she proposed three initiatives: the establishment of a voluntary fund; the provision of training for minorities; and the launching of an international year for Minorities. UN واقترحت ثلاث مبادرات بهدف إذكاء الوعي بقضايا الأقليات، وهي: إنشاء صندوق تطوعي؛ وتوفير التدريب للأقليات؛ والاحتفال بسنة دولية للأقليات.
    Furthermore, we propose consideration of the United Nations declaring an international year for the fight against corruption and organized crime. UN وعلاوة على ذلك، نقترح النظر في إمكانية إعلان اﻷمم المتحدة لسنة دولية لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة.
    As was proposed by our head of State, the General Assembly declared 2010 to be an international year for the Rapprochement of Cultures. UN وكما اقترح رئيس دولتنا، فقد أعلنت الجمعية العامة عام 2010 عاما دوليا لتقارب الثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد