ويكيبيديا

    "an invitation to visit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعوة لزيارة
        
    • توجيه دعوة إليه لزيارة
        
    • دعوة إليها لزيارتها
        
    • دعوة لزيارتها
        
    A request to the Government of Belarus for an invitation to visit in 2007 was also sent. UN كما تم إرسال طلب إلى حكومة بيلاروس لتوجيه دعوة لزيارة ذلك البلد في عام 2007.
    The Special Rapporteur points out in his report that his outstanding request for an invitation to visit Indonesia remains without positive response. UN ويوضح المقرر الخاص في تقريره أن طلبه المعلق بأن توجه إليه دعوة لزيارة اندونيسيا لا يزال دون رد إيجابي.
    The Special Rapporteur has received an invitation to visit Turkey in 1999. UN وتلقى المقرر الخاص دعوة لزيارة تركيا في عام 1999.
    The Special Rapporteur requested an invitation to visit the Sudan, however the dates have not yet been confirmed. UN وطلبت المقررة الخاصة أن توجَّه إليها دعوة لزيارة السودان، إلا أن الموعد لم يؤكَّد بعد.
    The Special Rapporteur has been requesting an invitation to visit the Occupied Palestinian Territory since June 2006. UN فقد ظل المقرر الخاص يطلب توجيه دعوة إليه لزيارة الأرض الفلسطينية المحتلة منذ حزيران/يونيه 2006.
    The Committee had construed his words as an invitation to visit the Territory, and some Committee documents had referred to the invitation. UN واعتبرت اللجنة كلماته دعوة لزيارة الإقليم، كما أشارت بعض وثائق اللجنة إلى الدعوة.
    6. To date, none of the above-mentioned mechanisms of the Commission has received an invitation to visit the country. UN 6 - وحتى هذا التاريخ، لم تتلق أي من آليات اللجنة المشار إليها أعلاه دعوة لزيارة البلد.
    She has requested an invitation to visit Ethiopia and hopes to do so in 2002. UN كما طلبت الحصول على دعوة لزيارة إثيوبيا وتأمل في القيام بها في عام 2002.
    11. To date, none of the above-mentioned mechanisms of the Commission on Human Rights has received an invitation to visit the country. UN 11- وحتى هذا التاريخ، لم يتلق أي من المسؤولين المكلفين بآليات لجنة حقوق الإنسان المشار إليها آنفاً دعوة لزيارة البلد.
    Despite having sent several other requests over the past year, the Special Rapporteur was not able to secure an invitation to visit any other countries in 2013. UN وقد تعذر عليه، رغم الطلبات العديدة التي قدمها خلال العام الماضي، أن يحصل على دعوة لزيارة أي بلد آخر في عام 2013.
    In 2011, the Government of Pakistan also extended an invitation to visit the country but dates for the visit have still not been agreed upon. UN وخلال عام 2011، وجهت حكومة باكستان أيضا دعوة لزيارة البلد، غير أن تواريخ الزيارة لم يُتفق عليها بعد.
    The Special Rapporteur has also accepted an invitation to visit Tajikistan, a mission he hopes to undertake during the second half of 2012. UN وقبل المقرر الخاص أيضاً دعوة لزيارة طاجيكستان، وهي مهمة يأمل في الاضطلاع بها خلال النصف الثاني من عام 2012.
    As he always remains open to reviewing his understanding of the facts, he has informed the Government of Turkey of his interest in receiving an invitation to visit the country. UN ونظراً ﻷنه مستعد دائما لاعادة النظر في تقديره للحقائق فقد أبلغ حكومة تركيا برغبته في تلقي دعوة لزيارة البلد.
    It's an invitation to visit the property our grandfather left us. Open Subtitles إنها دعوة لزيارة الممتلكات التي تركها لنا جدنا
    On 7 November 2013, the commission transmitted a further request for an invitation to visit China. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت اللجنة، طلباً آخر للحصول على دعوة لزيارة الصين.
    The Special Rapporteur has accepted an invitation to visit Thailand in February 2014. UN وقد قبل المقرر الخاص دعوة لزيارة تايلند في شباط/فبراير 2014.
    On 7 November 2013, the commission transmitted a further request for an invitation to visit China. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت اللجنة، طلباً آخر للحصول على دعوة لزيارة الصين.
    The Working Group reiterates its request to the Government to extend an invitation to visit the country. UN 368- يكرر الفريق العامل طلبه إلى الحكومة أن توجه إليه دعوة لزيارة البلد.
    He, nevertheless, believes that the nature and extent of the information he receives suggests the continuing desirability that he be extended an invitation to visit the country. UN ولكنه بين أيضاً أن طبيعة وحجم المعلومات التي تصل إليها يشيران إلى أنه ما زال من المستصوب توجيه دعوة إليه لزيارة البلد.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Uruguay for having extended an invitation to visit the country. UN 9- ويشكر المقرر الخاص حكومة أوروغواي على توجيه دعوة إليه لزيارة البلد.
    Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007.
    During the year he approached the Governments of China, Mexico and Turkey with a view to receiving an invitation to visit their countries. UN واتصل المقرر الخاص خلال العام بحكومات الصين، والمكسيك، وتركيا، بغية تلقي دعوة لزيارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد