ويكيبيديا

    "an iraqi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عراقي
        
    • عراقية
        
    • العراقي
        
    • عراقيا
        
    • أحد المواطنين العراقيين
        
    • عراقى
        
    • العراقيه
        
    • عراقياً
        
    1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. UN ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق.
    1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. UN ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق.
    The appointment of an Iraqi Minister of Human Rights was welcome, as was progress towards establishing a national human rights commission. UN وأعرب عن ترحيبه بتعيين وزير عراقي لشؤون حقوق الإنسان، وعن ترحيبه بالتقدم المحرز نحو إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    The items were destroyed by an Iraqi Scud missile attack on Israel. UN وهذه الأفلام والصور أتلفت نتيجة لسقوط قذيفة سكود عراقية على إسرائيل.
    The idea that an Iraqi Government could be even partially selected by foreigners, understandably, did not sit well with some. UN ومن المفهوم أن البعض لم ترق له فكرة إمكانية اختيار الأجانب لحكومة عراقية حتى ولو كان بشكل جزئي.
    This evidence satisfies the Panel that Fusas had contracted with an Iraqi state agency. UN ويقبل الفريق بذلك دليلاً على أن شركة فوساس تعاقدت مع وكالة حكومية عراقية.
    Detainees for whom an Iraqi judge issues no arrest warrant will be released 30 days after the submission of the case file to the Iraqi authorities. UN وسيُطلق سراح المحتجزين الذين لا يصدر القضاء العراقي أمرا بإلقاء القبض عليهم بعد مرور 30 يوما عن تقديم ملف القضية إلى السلطات العراقية.
    We believe that the stability that Iraq longs for requires an Iraqi consensus to overcome the obstacles barring its realization. UN ونعتقد أن الوصول إلى مرحلة الاستقرار التي ينشدها العراق ما زالت تواجهه عقبات تحتاج إلى توافق عراقي حولها.
    None of the higher-ups want an Iraqi face on the situation. Open Subtitles لا أحد من الضباط الكبار يريد آي عراقي في المكان
    an Iraqi delegation participated in two working groups established by the Conference of the State Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN وشارك وفد عراقي في فريقين عاملين أنشأهما مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Panel does not exist as a forum to adjudicate contractual disputes between a claimant and an Iraqi, Kuwaiti or other contracting party. UN فلم ينشأ الفريق ليكون محفلا للفصل في المنازعات التعاقدية بين صاحب مطالبة ومتعاقد عراقي أو كويتي أو غيره.
    These financial losses include fees paid to an Iraqi lawyer and customs payments. UN وهذه الخسائر المالية تشمل رسوما دُفعت لمحام عراقي ومبالغ دفعت كرسوم جمركية.
    One involved an Iraqi civilian who crossed the border into Kuwait seeking asylum. UN اشتملت إحداهما على مواطن مدني عراقي عَبَر الحدود إلى الكويت طالبا اللجوء.
    Although these discussions did not result in any further progress, the Iraqi counterpart agreed to assist the Action Team in locating an Iraqi expatriate who might be able to contribute to the ongoing investigation. UN ورغم أن تلك المناقشات لم تسفر عن أي تقدم إضافي، فقد وافق النظير العراقي على مساعدة فريق العمل في تحديد المكان الذي يوجد فيه مغترب عراقي قد يسهم في التحقيق الجاري.
    This claimant also filed a claim for loss of contract in connection with the loss of an equity investment in an Iraqi joint venture company. UN وقدم أيضاً صاحب المطالبة هذا، مطالبة عن خسارة تعاقدية فيما يتصل بخسارة عن إسهام في رأس مال شركة عراقية لمشاريع مشتركة.
    In two cases only the father was eligible to claim as the mother was an Iraqi citizen. UN وتبين في حالتين فقط أن لﻷب وحده الحق في تقديم المطالبة إذ كانت اﻷم مواطنة عراقية.
    For example, one claimant in the first instalment is claiming a percentage of the spouse’s salary where the claimant’s spouse is an Iraqi national. UN من ذلك مثلاً أن أحد المطالبين في الدفعة اﻷولى يطالب بنسبة مئوية من مرتب الزوج بينما زوجه هذا رعية عراقية.
    One claim for loss of contract in this instalment relates to a contract dated 20 November 1989 with an Iraqi company. UN 26- وتتعلق إحدى المطالبات بخسارة عقد في هذه الدفعة بعقد مؤرخ في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 مع شركة عراقية.
    The claimant was contracted to design, supply, fabricate and install steel structures for an Iraqi company's project in Iraq. UN وكان صاحب المطالبة قد تعاقد على تصميم وصناعة وتركيب هياكل من الصلب لمشروع لشركة عراقية في العراق.
    This will include the creation of an Iraqi human rights institution independent of the Government. UN وسيتضمن هذا إنشاء مؤسسة عراقية لحقوق الإنسان مستقلة عن الحكومة.
    Thereafter, general elections will be held, pursuant to the constitution, to form an Iraqi government. UN لتجرى بعد ذلك انتخابات عامة بموجب هذا الدستور لتأسيس حكومة عراقية دائمة.
    This concerns the 1981 Israeli aggression against an Iraqi nuclear reactor dedicated to peaceful uses. UN ويتعلق هذا البند بالعدوان العسكري الإسرائيلي عام 1981 على المفاعل النووي العراقي المخصص للأغراض السلمية.
    It is also considered as an Iraqi disavowal of the obligations they accepted in this regard. UN ويعتبر أيضا تنصلا عراقيا من الالتزامات التي وافق عليها في هذا الشأن.
    5. At 1630 hours on 17 January 1994, a Kuwaiti patrol abducted two Iraqi citizens, Salih Musa Sharir and Ramadan Khalaf, while they were assisting an Iraqi citizen to remove various items from his farm. UN ٥ - في الساعة ٣٠/١٦ من يوم ١٧/١/١٩٩٤ قامت دورية كويتية باختطاف المواطنين العراقيين صالح موسى شرير ورمضان خلف عندما كانا يقومان بمساعدة أحد المواطنين العراقيين في إخلاء بعض المواد من مزرعته.
    There's someone I want you to meet. an Iraqi musician. Open Subtitles هناك شخص ما اريد منك مقابلته انه موسيقى عراقى
    Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, starts passing out free candies. Open Subtitles أحد الرجال قاد شاحنة إلى منتصف السوق العراقيه وبدأ بتوزيع الحلويات المجانية
    Specialist Juston R. Graber be courtmartialled for killing an Iraqi in a raid on a potential insurgent stronghold northwest of Baghdad. UN ر. غاربر، لقتله عراقياً في غارة على معقل محتمل للمتمردين في شمال غرب بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد