ويكيبيديا

    "an objection formulated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتراض الذي يصاغ
        
    • للاعتراض الذي يصاغ
        
    • اعتراض صاغته
        
    • الاعتراض المبدى
        
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    An objection to a reservation formulated after the end of the time period specified in guideline 2.6.12 does not produce all the legal effects of an objection formulated within that time period. UN لا يحدث اعتراض يصاغ على تحفظ بعد انقضاء المهلة المحددة في المبدأ التوجيهي 2-6-12 جميع الآثار القانونية للاعتراض الذي يصاغ في حدود هذه المهلة.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is presumed to have accepted that reservation. UN يفترض أن الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    (3) On the other hand, it would seem inappropriate to include in the Guide to Practice a guideline on express acceptance of reservations that was analogous to guideline 2.6.12 (Requirement of confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by the treaty). UN 3) وبالمقابل، لا يبدو من الملائم أن يدرج في دليل الممارسة مشروع مبدأ توجيهي يعد، في مجال القبول الصريح للتحفظات، نظيراً لمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-12 المتعلق ﺑ " لزوم تأكيد الاعتراض المبدى قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة " ().
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation 264 UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    2.6.12 Requirement of confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent UN 2-6-12 لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة عـلى الالتزام بالمعاهدة 180
    an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by the treaty does not need to be formally confirmed by the objecting State or international organization at the time it expresses its consent to be bound if that State or that organization had signed the treaty when it had formulated the objection; it must be confirmed if the State or the international organization had not signed the treaty. UN 2-6-12 لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    2.6.12 Requirement of confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-12 لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة()
    Such an objection, formulated prior to the expression of consent to be bound by the treaty, therefore encourages the reserving State to reconsider, modify or withdraw its reservation in the same way as an objection raised by a contracting State. UN وهذا الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة يدفع بالتالي الدولة المتحفِظة إلى إعادة التفكير في تحفظها أو تعديله أو سحبه على غرار ما يحدث في حالة الاعتراض الذي تبديه دولة متعاقدة.
    An objection to a reservation formulated after the end of the time period specified in guideline 2.6.12 does not produce all the legal effects of an objection formulated within that time period. UN لا يحدث اعتراض يصاغ على تحفظ بعد انقضاء المهلة المحددة في المبدأ التوجيهي 2-6-12 جميع الآثار القانونية للاعتراض الذي يصاغ في حدود هذه المهلة.
    An objection to a reservation formulated after the end of the time period specified in guideline 2.6.12 does not produce all the legal effects of an objection formulated within that time period. UN لا يحدث اعتراض يصاغ على تحفظ بعد انقضاء المهلة المحددة في المبدأ التوجيهي 2-6-12 جميع الآثار القانونية للاعتراض الذي يصاغ في حدود هذه المهلة.
    An objection to a reservation formulated after the end of the time period specified in guideline 2.6.12 does not produce all the legal effects of an objection formulated within that time period. UN لا يحدث اعتراض يصاغ على تحفظ بعد انقضاء المهلة المحددة في المبدأ التوجيهي 2-6-12 جميع الآثار القانونية للاعتراض الذي يصاغ في حدود هذه المهلة.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is presumed to have accepted that reservation. UN يفترض أن الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is presumed to have accepted that reservation. UN يفترض أن الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    (3) On the other hand, it would seem inappropriate to include in the Guide to Practice a guideline on express acceptance of reservations that was analogous to guideline 2.6.11 (Requirement of confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty). UN 3) وبالمقابل، لا يبدو من الملائم أن يدرج في دليل الممارسة مشروع مبدأ توجيهي يعد، في مجال القبول الصريح للتحفظات، نظيراً لا لمبدأ التوجيهي 2-6-11 المتعلق بـ " لزوم تأكيد الاعتراض المبدى قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد