ويكيبيديا

    "an official document of the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة
        
    • تشكل وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة
        
    It will nonetheless be issued in its latest version as an official document of the United Nations. UN ومع ذلك، سوف تصدر في نسختها الأخيرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    Consequently, he would be grateful if that letter could be circulated as an official document of the United Nations in all six official languages. UN وبالتالي فإنه سيكون ممتنا لو وُزعت الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
    The statement will be forwarded to the Secretary-General to be circulated as an official document of the United Nations. UN وسيقدم البيان إلى الأمين العام لتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    Since we are dealing today with the question of information and communication technologies, allow me, on behalf of the Group of 77, to make a few brief comments concerning the conclusions reached by the representatives of the countries of our Group, which will be issued as an official document of the United Nations. UN وحيث أننا نتناول اليوم مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اسمحوا لي أن أدلي باسم مجموعة الـ 77، ببضعة تعليقات موجزة تتعلق بالنتائج التي توصل إليها ممثلو بلدان مجموعتنا والتي ستنشر بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    1. Affirms that the Human Development Report is a separate and distinct exercise which is not an official document of the United Nations and that the policies governing the operational activities for development of the United Nations system will continue to be set by Member States; UN ١ - تؤكد أن " تقرير التنمية البشرية " إنما هو عملية مستقلة متميزة لا تشكل وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة وأن وضع السياسات الناظمة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة سيظل من اختصاص الدول اﻷعضاء؛
    The Government of the Republic of Finland was requested to transmit to the Secretary-General of the United Nations the text of the Final Act which is not eligible for registration under Article 102 of the Charter of the United Nations, with a view to its circulation to all the members of the Organization as an official document of the United Nations. UN طُلب من حكومة جمهورية فنلندا إحالة نص الوثيقة الختامية إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وهي وثيقة لا يمكن تسجيلها بموجب المادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة، وذلك لتعميمها على جميع أعضاء المنظمة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    We have attached to this letter a copy of the co- Chairs' Statement and seek to circulate the Statement as an official document of the United Nations under the relevant agenda item of the 58th Session of the General Assembly, as was the case with the corresponding Statement from the first Bali Regional Ministerial Conference. UN وأرفقنا بهذه الرسالة نسخة من بيان رئيسي المؤتمر ونلتمس تعميم البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، على غرار البيان المقابل الصادر عن مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    3. In its resolutions 49/123 and 57/264, the General Assembly has affirmed that " the Human Development Report is a separate and distinct exercise which is not an official document of the United Nations " . UN ٣ - وقد أكدت الجمعية العامة، في قراريها 49/123 و 57/264، أن ' ' تقرير التنمية البشرية هو نتاج عملية مستقلة ومتميزة وليس وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة``.
    5. In its resolution 57/264, the General Assembly affirmed that the Human Development Report is a separate and distinct exercise which is not an official document of the United Nations. UN 5 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 57/264 أن تقرير التنمية البشرية نتاج عملية مستقلة ومتميزة وليس وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    14. The meeting authorized the Vice-Chair to prepare a summary of the proceedings and outcome of the meeting to be distributed as an official document of the United Nations, to all member States. UN 14- أذِن الاجتماع لنائب الرئيس بإعداد موجز لمداولات الاجتماع ونتائجه لتعميمه على جميع الدول الأعضاء، بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    On behalf of the Member States participating in these informal consultations, I ask that this paper be circulated to all Member States as an official document of the United Nations, to assist them with their preparations for the International Meeting. UN وأرجو باسم الدول الأعضاء التي شاركت في هذه المشاورات، تعميم هذه الورقة على جميع الدول الأعضاء باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة() من أجل مساعدتها في التحضير للاجتماع الدولي.
    1. Affirms that the Human Development Report is a separate and distinct exercise which is not an official document of the United Nations and that the policies governing the operational activities for development of the United Nations system will continue to be set by Member States; UN ١ - تؤكد أن " تقرير التنمية البشرية " إنما هو عملية مستقلة متميزة لا تشكل وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة وأن وضع السياسات الناظمة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة سيظل من اختصاص الدول اﻷعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد