ويكيبيديا

    "an open-ended working" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عامل مفتوح العضوية
        
    • عامل مفتوح باب العضوية
        
    • عاملا مفتوح العضوية
        
    • عاملاً مفتوح العضوية
        
    • عاملا مفتوح باب العضوية
        
    • العامل المفتوح باب العضوية
        
    • مفتوح باب العضوية تابع
        
    • عاملاً مفتوح باب العضوية من
        
    an open-ended working group has been created to prepare this meeting. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع.
    In that respect, she supported the idea to invite the Council to create an open-ended working group charged with the codification of such right. UN وفي هذا الصدد، أيدت فكرة توجيه دعوة إلى المجلس لإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تسند إليه مهمة تقنين هذا الحق.
    During its consideration of the item, the Fourth Committee held two informal meetings of an open-ended working group chaired by the delegation of Romania. UN وخلال نظرها في البند، عقدت اللجنة الرابعة اجتماعين غير رسميين لفريق عامل مفتوح باب العضوية ترأسه وفد رومانيا.
    This mechanism will consist of an open-ended working group and an independent expert in the field of the right to development. UN وستتكون هذه اﻵلية من فريق عامل مفتوح باب العضوية وخبير مستقل في ميدان الحق في التنمية.
    It further notes that the General Assembly has established an open-ended working group to consider the Supplement. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    58. During its thirty-seventh session, the Commission established an open-ended working group to consider its contributions to the World Conference on Human Rights. UN ٨٥ - وفي أثناء دورتها السابعة والثلاثين، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في مساهماتها في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The Commission also established an open-ended working Group. UN وأنشأت اللجنة أيضاً فريقاً عاملاً مفتوح العضوية.
    As part of its work, the Committee decided to establish an open-ended working group which, under the chairmanship of the delegation of India, formulated two draft resolutions. UN وقررت اللجنة، كجزء من أعالها، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح باب العضوية قام برئاسة وفد الهند، بوضع مشروعي قرارين.
    The Council could also initiate the codification of the human right to peace through the establishment of an open-ended working group, open to the participation of civil society organizations. UN كما يمكن للمجلس أن يشرع في تقنين حق الإنسان في السلم من خلال إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ويكون مفتوح أمام منظمات المجتمع المدني للمشاركة فيه.
    With regard to the world financial and economic crisis and its impact on development, the Republic of Korea supported the establishment of an open-ended working group. UN وفيما يتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، تؤيد جمهورية كوريا إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية.
    Having decided to establish an open-ended working group as a subsidiary body of the Conference, to ensure the comprehensive and effective preparation of the meetings of the Conference, UN وقد قرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية كجهاز فرعي للمؤتمر، لضمان الإعداد الشامل والفعال لاجتماعات المؤتمر،
    A new rule had been adopted providing for an open-ended working group on financial and budgetary matters, which would make recommendations to the Meeting. UN وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع.
    an open-ended working group should perhaps be set up to deal with specific subjects. UN وربما ينبغي انشاء فريق عامل مفتوح العضوية لتناول مواضيع محددة.
    The Protocol was negotiated by an open-ended working group of the Human Rights Council serviced by OHCHR. UN وقد تفاوض بشأن هذا البروتوكول فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت له المفوضية الخدمات.
    an open-ended working group was established to undertake a review of the draft document. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    As for the remaining questions, since they cover a wide range of issues, an open-ended working group of the General Assembly could be set up to ensure in-depth and thorough discussion and concrete results. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتبقية، بما أنها تشمل مجموعة واسعة من القضايا، يمكن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لكفالة مناقشتها مناقشة متعمقة ومستفيضة والتوصل إلى نتائج محددة.
    A large group maintained that the Committee needed more transparent procedures and that negotiations should take place in an open-ended working group. UN وقالت مجموعة كبيرة إن اللجنة تحتاج إلى إجراءات أكثر شفافية وإن المفاوضات ينبغي أن تجرى في فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    With its wide experience, the Committee should set up an open-ended working group to analyse and make recommendations on specific aspects of an international criminal court. UN وينبغي للجنة بما لها من خبرة واسعة أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية لإجراء تحليلات وتقديم توصيات بشأن الجوانب المحددة لإنشاء محكمة جنائية دولية.
    1. Decides to establish, under the auspices of the Committee on Non-Governmental Organizations, an open-ended working group consisting of representatives of all interested States; UN ١ - يقرر أن ينشئ، تحت اشراف اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، فريقا عاملا مفتوح العضوية يتألف من ممثلي جميع الدول المعنية؛
    We must also highlight the importance of the General Assembly's establishment of an open-ended working group to deal with the question of equitable representation on and an increase in the membership of the Security Council. UN ولا بد أيضا من أن نبرز أهمية إنشاء الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية لتناول مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    Establishes an open-ended working group as a subsidiary body subject to confirmation at the third session of the Conference; UN 1 - ينشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية كجهاز فرعي وذلك رهناً بتأكيده في الدورة الثالثة للمؤتمر؛
    OPCW has established an open-ended working group on terrorism. UN وأنشأت المنظمة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بالإرهاب.
    The mechanism included the establishment of an open-ended working group, which has convened eight sessions. UN وتضمنت الآلية إقامة الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي عقد ثمان جلسات.
    The Commission has set up an open-ended working group for the purpose of analysing ways and means to improve the role and means of the Commission in the recommendation and policy-making process of the United Nations system on science and technology issues UN وأنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح باب العضوية من أجل تحليل سبل ووسائل تحسين دور اللجنة ومشاركتها في عملية وضع التوصيات ورسم السياسات العامة المتعلقة بمسائل العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد