ويكيبيديا

    "an original" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصلي
        
    • أصلية
        
    • أصليا
        
    • مصّاص دماء أصليّ
        
    • أصيلا
        
    • أصلياً
        
    • أصيلة
        
    • أصليّة
        
    • اصلية
        
    • أصيل
        
    • مصاص دماء أصليّ
        
    • مبتكرا
        
    • للأصل
        
    • أصلا منذ
        
    • أصليَ
        
    Hey, an original G.I. Joe with the full frogman suit. Open Subtitles جندي جي آي جو أصلي مع بذلة الضفدع البشري.
    As part of its promotional campaign leading to the session, the Department produced a five-month series of press bulletins and an original video production. UN وفي إطار حملتها الدعائية الممهدة للدورة، أعدت الإدارة مجموعة من النشرات الصحفية لمدة خمسة أشهر وشريط فيديو أصلي.
    Then we turn 18, and even though we've never had an original thought, we have to make the most important decision of our lives. Open Subtitles ثم نصبح في الـ 18 وبالرغم من أنه لم تخطر لنا فكرة أصلية قط يكون علينا أن نتخذ أهم قرار في حياتنا
    Many other countries who had declared their intention to be an original State party held back their ratifications. UN وهناك بلدان كثيرة أعلنت عن نيتها في أن تكون طرفا أصليا فيها لكنها امتنعت عن التصديق عليها.
    Somewhere out there is an elusive weapon capable of killing an original. Open Subtitles يوجد في مكان ما سلاح مراوغ بوسعه قتل مصّاص دماء أصليّ.
    ILO was an original member but has since withdrawn. UN وكانت منظمة العمل الدولية عضوا أصيلا ولكنها انسحبت فيما بعد.
    We are an original member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN وبلدنا عضو أصلي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    The democratic project through which that was accomplished is based on an original model of dynamic benchmarks. UN والمشروع الديمقراطي الذي أُنجز ذلك من خلاله يستند إلى نموذج أصلي من المعايير الديناميكية.
    an original landscape of Okinawa before the Second World War was also reproduced. UN ونسخ أيضا مشهد أصلي لمدينة أوكيناوا قبل اندلاع الحرب العالمية الثانية.
    The claim is for interest paid to banks on an original loan of USD 12.6 million. UN وتتعلق المطالبة بالفائدة المدفوعة للمصارف لتسديد قرض أصلي قدره 12.6 مليون دولار.
    This is an original piezoelectric meter, yes? Open Subtitles لقد فاجئتني هذا مقياس كهروضغظي أصلي, أليس كذلك؟
    But this is an original play. We can't change fathers! Open Subtitles لكن هذه مسرحيّة أصلية نحن لا نستطيع تغيير الآباء
    Have you had an original thought in the last 40 years? Open Subtitles أكـان عندك فكرة أصلية في السنوات الـ 40 الأخيرة ؟
    an original may be required in order to ensure the integrity of a document and that the information presented in a document has not been altered. UN ويجوز أن تطلب وثيقة أصلية لكي تكفل صحة وثيقة ما وعدم تحريف المعلومات الواردة في الوثيقة.
    an original member of the Taliban movement, he was considered the second most important leader after Mullah Omar. UN وكان عضوا أصليا في حركة طالبان ويعد ثاني أهم زعيم لها بعد الملا عمر ولم يتم حتى الآن تعيين مَن يحل محله.
    As an original member of the NGO Working Group on the Family, GOAC promotes the strengthening of the family. UN يعمل المجلس، بوصفه عضوا أصليا في الفريق العامل المعني باﻷسرة التابع للمنظمات غير الحكومية، على النهوض بتعزيز الأسرة.
    A white oak stake. It's powerful enough to kill an original. Open Subtitles وتد سنديان أبيض، إنّه قويّ كفاية لقتل مصّاص دماء أصليّ.
    We wish to contribute our long experience in the United Nations system, as an original founding Member of the Organization. UN ونود أن نسهم بتجربتنا الطويلة في منظومة الأمم المتحدة، بوصفنا عضوا مؤسسا أصيلا في المنظمة.
    Those applying at the Conference site must fill out an application form and present a letter of assignment on headed paper, carrying an original signature. UN ويجب على من يقدم طلب الاعتماد في المؤتمر أن يملأ استمارة ويقدم رسالة تعيين مكتوبة على ورق بعنوان وتحمل توقيعاً أصلياً.
    41. Argentina has launched an original media initiative to promote equal access to education for women and men. UN ودشنت الأرجنتين مبادرة إعلامية أصيلة لتعزيز إمكانية حصول المرأة والرجل على التعليم.
    You are going to need an original on your side, and I'm gonna need a witch on mine if we're gonna stop those two from running things. Open Subtitles ستحتاجين مصّاصة دماء أصليّة معك. وسأحتاج لساحرة قويّة لكيّ نوقفهما عن إدارة الأمور.
    Marvelous, simply marvelous, same exquisite craftsmanship, every piece, an original antique and all of it in perfect condition. Open Subtitles رائع، ببساطة رائع نفس المهارة الحرفية كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة
    Candidates must send an original paper that has not been previously published. UN ويجب على المرشحين إرسال بحث أصيل لم يُنشر من قبل.
    A single scratch from that thorn will kill an original. Open Subtitles خدشة واحدة من تلك الشوكة كفيلة بقتل مصاص دماء أصليّ.
    The Self-Regulating Agreement between the Ministry of Social Affairs and the mass media, concluded in order to promote a positive and non-discriminatory image of the Gypsy community, is viewed by the Committee as an original and positive measure. UN وتعتبر اللجنة اتفاق التنظيم الذاتي المعقود بين وزارة الشؤون الاجتماعية ووسائل اﻹعلام من أجل العمل على تقديم صورة إيجابية وغير تمييزية عن جماعة الغجر تدبيرا مبتكرا وإيجابيا.
    The present contribution focuses on paragraphs 4 to 6 of article 9 of the draft convention, which define the electronic equivalent of an original and which, in the view of the Belgian delegation, constitute the main difficulty which the draft still poses. UN تركز هذه المساهمة على الفقرات 4 إلى 6 من المادة 9 من مشروع الاتفاقية، وهي فقرات تعرّف المعادل الإلكتروني للأصل وتمثِّل في نظر الوفد البلجيكي أهم صعوبة باقية في المشروع.
    Ex-codes integrate the records of an original 1948 refugee family with all other documents related to the nuclear families that descended from it. UN وتشمل الشفرات السابقة سجلات أسرة لاجئة أصلا منذ عام 1948 إلى جانب جميع الوثائق الأخرى المتصلة بالأسر النواة التي انحدرت عنها.
    But he was made on the other side, so he was an original. Open Subtitles لَكنَّه جُعِلَ على الجانبِ الآخرِ، لذا هو كَانَ أصليَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد