UNAMID and the mediation are consolidating into an outcome document the recommendations provided by civil society in the consultations. | UN | وتقوم العملية المختلطة وفريق الوساطة بتوحيد التوصيات التي قدمها المجتمع المدني في هذه المشاورات في وثيقة ختامية. |
The European Union is deeply disappointed that the Programme of Action Review Conference was unable to agree on an outcome document. | UN | ويشعر الاتحاد الأوروبي بخيبة أمل بالغة لأن مؤتمر استعراض برنامج العمل لم يستطع التوصل إلى اتفاق بشأن وثيقة ختامية. |
Regrettably, States were unable to agree on an outcome document. | UN | وللأسف، لم تتمكن الدول من الاتفاق على وثيقة ختامية. |
Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled " Busan outcome " , which may be found in the annex to the present report. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |
Our work is taking place following the High-level Plenary Meeting, as a consequence of which our leaders have adopted an outcome document to guide our actions. | UN | نباشر عملنا في أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي أسفر عن اعتماد قادتنا لوثيقة ختامية لتوجيه ما نتخذه من إجراءات. |
Today the Assembly will adopt an outcome document (A/66/L.1) that will shape the international agenda for future generations. | UN | سوف تعتمدون اليوم وثيقة ختامية من شأنها أن تشكل برنامج العمل الدولي للأجيال المقبلة. |
As such, we have remained deeply and centrally engaged in the process of drafting an outcome document to this Conference. | UN | وهكذا، بقينا مشاركين على نحو عميق ورئيسي في عملية صوغ وثيقة ختامية لهذا المؤتمر. |
An international expert meeting on indigenous populations and tobacco should be convened, and an outcome document should be issued. | UN | وينبغي عقد اجتماع دولي للخبراء بشأن الشعوب الأصلية والتبغ، كما ينبغي إصدار وثيقة ختامية. |
Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled " Busan outcome " , which may be found in the annex to the present report. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |
Following the conference, the African delegates adopted an outcome document, which will constitute the continent's contribution to the Durban Review Conference of 2009. | UN | وفي ختام المؤتمر، اعتمد المندوبون الأفريقيون وثيقة ختامية تشكِّل إسهام القارة في مؤتمر استعراض دوربان لعام 2009. |
Norway welcomes the fact that the Second Review Conference managed to agree on an outcome document. | UN | وتعرب النرويج عن ترحيبها بأنه تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثاني على وثيقة ختامية. |
It is regrettable that in the end it proved impossible to resolve the remaining differences and adopt an outcome document by consensus. | UN | ومن المؤسف أنه ثبتت في نهاية المطاف استحالة حل الخلافات المتبقية واعتماد وثيقة ختامية بتوافق الآراء. |
The absence of an outcome document in 2006 did not bring the process to a standstill: engagement continues. | UN | ولم يتسبب عدم التوصل إلى وثيقة ختامية عام 2006 في توقف العملية: فالانخراط فيها مستمر. |
an outcome document was published that summarized the lessons learned, and provided recommendations for the future regulation and functioning of the microfinance sector. | UN | ونُشرت وثيقة ختامية تلخص الدروس المستفادة، وتقدم توصيات بغرض التنظيم المستقبلي لقطاع التمويل الصغير وأدائه لوظيفته. |
There has been much discussion on the reasons why it was not possible to conclude an outcome document. | UN | لقد أجريت مناقشات كثيرة بشأن أسباب عدم الاتفاق بشأن وثيقة ختامية. |
Like many others, we were disappointed that States did not agree upon an outcome document at the Review Conference in the summer. | UN | ونحن مثلنا مثل آخرين كثيرين، نشعر بخيبة أمل لأن الدول لم تتفق على وثيقة ختامية في المؤتمر الاستعراضي المعقود في الصيف. |
The European Union is deeply disappointed that the United Nations Review Conference on the Programme of Action was unable to agree on an outcome document. | UN | والاتحاد الأوروبي يصيبه الإحباط العميق لأن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض برنامج العمل عجز عن الاتفاق على وثيقة ختامية. |
My country is deeply disappointed that the Review Conference of the Programme of Action was unable to agree on an outcome document. | UN | ويشعر بلدي بخيبة أمل عميقة لأن المؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل لم يتمكن من الاتفاق بشأن وثيقة ختامية. |
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting; | UN | كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك؛ |
The Biennial Meeting also produced an outcome document on the implementation of the International Tracing Instrument, which was included as an annex to the report of the Meeting. | UN | كما أصدر الاجتماع وثيقة ختامية عن تنفيذ الصك الدولي للتعقب، وأُدمجت هذه الوثيقة في التقرير عن الاجتماع في صورة مرفق. |
The decision requested the Bureau to initiate an open, transparent and inclusive process, led by Member States, to prepare in a timely manner a draft text, based upon all preparatory inputs, to serve as the basis for an outcome document for the Conference. | UN | وقد طلب المقرر من المكتب الشروع في عملية مفتوحة وشفافة وشاملة تقودها الدول الأعضاء لإعداد مشروع نص في الوقت المناسب، بناء على جميع المدخلات التحضيرية، لاستخدامه كأساس لوثيقة ختامية للمؤتمر. |
Like many others, my country had great expectations of the Review Conference, and was deeply disappointed by the lack of consensus to produce an outcome document. | UN | وعلى غرار بلدان عديدة، كانت لبلدي توقعات عظيمة من مؤتمر الاستعراض، ولكنه أُصيب بخيبة أمل شديدة لفقدان توافق الآراء على الخروج بوثيقة ختامية. |
an outcome document with the key results, including a proposal to reconfigure and rename the cluster " Human and Social Development Cluster " resulted from the consultations. | UN | ووضعت وثيقة نتائج تتضمن النتائج الرئيسية، بما في ذلك اقتراح لإعادة تشكيل وتسمية المجموعة " المجموعة المعنية بالتنمية البشرية والاجتماعية " في أعقاب المشاورات. |