ويكيبيديا

    "an ultimatum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنذارا
        
    • إنذاراً
        
    • إنذار نهائي
        
    • انذارا
        
    • انذاراً
        
    • إنذار أخير
        
    • انذار نهائي
        
    • إنذارًا
        
    • أنذار
        
    Today, Brigadier James Kazini issued an ultimatum to the Kisangani population to vacate the city or face imminent death. UN ووجه اليوم العميد جيمس كازيني إنذارا إلى سكان كيسنغاني إما أن يخلوا المدينة وإلا فسيواجهون الموت المحقق.
    The leaders of the militias set an ultimatum of 48 hours after which they would commence retaliation. UN وأصدر قادة الميليشيات إنذارا مهلته 48 ساعة بعـده يشرعـون في الرد الانتقامي.
    Listen, I don't want somebody giving me an ultimatum. Open Subtitles إسمعِ, لا أريد أن يعطيني أحد إنذاراً أخيراً
    And it wasn't an ultimatum. I gave you a choice. Open Subtitles و هذا لم يكُن إنذاراً أخيراً لقد أعطيتُك خياراً
    Churchill is taking no risk, an ultimatum is dispatched. Open Subtitles تَشِرشِل لَمْ يُردْ المُخَاطَرَة وأرسلَ إنذار نهائي.
    Fighters used the mosque's minarets to deliver an ultimatum to Kurdish residents to leave the village within two days or be killed. UN واستخدم المقاتلون مآذن المساجد لتوجيه إنذار نهائي إلى السكان الأكراد يدعوهم إلى مغادرة القرية في غضون يومين وإلا قُتلوا.
    In the file sent to your bank, we found an ultimatum from her. Open Subtitles في ملف إرسالها إلى البنك الذي تتعامل معه، وجدنا انذارا من وظيفتها.
    It just wasn't fair of me to give him an ultimatum in the first place. Open Subtitles لم يكن من العدل أن أعطيه انذاراً
    In accordance with this policy, as soon as it learnt of the undesirable presence of the Ugandan rebels of the Lord's Resistance Army (LRA), my Government had no hesitation whatsoever in giving them an ultimatum to leave the national territory immediately. UN ولهذا السبب لم تتردد حكومتي لحظة واحدة، فور التأكد من وجود المتمردين الأوغنديين التابعين لجيش الرب غير المرغوب فيهم، في إعطائهم إنذارا نهائيا دعتهم فيه إلى مغادرة الأراضي الوطنية فورا.
    Then you need to give her an ultimatum. Open Subtitles إذا عليك أن تعطيها إنذارا نهائيا
    Croatia can no longer be forced to accept the fourth extension of the UNPROFOR mandate if the mission of the peace-keeping forces is not specified in more resolute terms, and if the Serbs are not given an ultimatum to implement the Vance Plan and all relevant Security Council resolutions. UN وكرواتيا لا يمكن أن تجبر بعد اليوم على قبول التمديد الرابع لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اذا لم تحدد مهمة قوات حفظ السلم بصيغة أكثر حزما، واذا لم يوجه للصربيين إنذارا بضرورة تنفيذ خطة فانس وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Her Government had also learned that the Government of the United Republic of Tanzania had recently issued an ultimatum to PALIPEHUTU-FNL members still present in that country to withdraw with immediate effect. UN وقد علمت أيضا حكومة بلدها أن حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة أصدرت مؤخرا إنذارا نهائيا لأعضاء حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية الذين مازالوا في ذلك البلد بالانسحاب الفوري.
    The State must be presented with an ultimatum demanding the end of the gross violations of human rights; UN :: يجب أن تُعطى الدولة إنذاراً نهائياً يطالبها بوقف الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان؛
    I thought you might like to know, Churchill's given Darlan an ultimatum, hand over the French fleet or we bomb it at anchor. Open Subtitles أعتقد بأنك ستود معرفة ذلك تشرشل أعطى دارلان إنذاراً بأن يسلم الأسطول الفرنسي إلا سنقصفهم في ملاجئهم
    You gave him an ultimatum and then it was all over. Open Subtitles أعطيته إنذاراً أخيراً ثم إنتهى الأمر تماماً.
    In these circumstances, Mexico reiterates its call for an ultimatum to be delivered to this forum that will set a time limit for the performance of the work that is its true raison d'être. UN وفي هذه الظروف، تجدد المكسيك دعوتها إلى توجيه إنذار نهائي إلى هذا المحفل يضع حداً زمنياً له من أجل أداء العمل الذي يشكل سبب وجوده.
    We noticed you gave Rainier an ultimatum and all I read in the newspapers is that Grace Kelly is going back to Hollywood! Open Subtitles لاحظنَابأنّكأعطيتَ رينير إنذار نهائي وقَرأتُكُلّالصُحُفِ بأنّغرايسكيلي عَائده إلى هوليود!
    Who does she think she is, giving me an ultimatum... Open Subtitles الذي تَعتقدُ بأنّها، إعْطائي إنذار نهائي...
    In the latest of its acts of aggression, Armenia has recently occupied the Horadis district of the Azerbaijani Republic and issued an ultimatum for the evacuation of the city of Zengelan. UN احتلت أرمينيا مؤخرا، في أحدث أعمالها العدوانية، منطقة خوراديس في الجمهورية اﻷذربيجانية، وأصدرت انذارا نهائيا باخلاء مدينة زنغلان.
    Just a few weeks ago, the Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee issued an ultimatum for the United Nations to carry out reforms in accordance with the prescriptions of that country or else face the consequences. UN وقبل أسابيع قليلة، أصدر رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ اﻷمريكي انذارا الى اﻷمم المتحدة بأن تضطلع باﻹصلاحات وفقا ﻷوامر ذلك البلد وإلا واجهــت العواقــب.
    The Sub-Commission is alarmed at the announcement of an ultimatum by the commander of the Russian forces that massive strikes, using aircraft as well as ground forces, will be employed against Grozny, the capital of Chechnya. UN " ٣- ويثير جزع اللجنة الفرعية إصدار قائد القوات الروسية انذاراً بأنه سيتم توجيه ضربات كثيفة، باستخدام الطيران والقوات البرية، ضد غروزني عاصمة تشيتشنيا.
    an ultimatum should be issued to the Serbs, before the air strikes, once and for all to cease their shelling, remove their heavy weapons from the vicinity and lift the siege. UN وينبغي إصدار إنذار أخير إلى الصرب، قبل الضربات الجوية، كيما يوقفوا نهائيا قصفهم، ويزيلوا أسلحتهم الثقيلة من ضواحي المدينة، ويرفعوا حصارهم.
    A man does not give an ultimatum and then back down. Open Subtitles الرجل لا يعطي انذار نهائي ثم يتراجع فيه
    I smell an ultimatum. Open Subtitles أتوسّم إنذارًا نهائيًّا.
    Let me get this straight. You're handing me an ultimatum? Open Subtitles دعيني أفهم ذلك بشكل واضح انت تعطينني أنذار ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد