ويكيبيديا

    "an unauthorized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير مصرح به
        
    • غير مأذون به
        
    • غير مرخص به
        
    • غير مرخص بها
        
    • غير المأذون به
        
    • بدون إذن
        
    • غير مأذون بها
        
    • غير مصرح بها
        
    • غير مرخص لها
        
    • غير المصرح به
        
    • تسليم غير مسموح به
        
    • غير مصرحة
        
    • غير مصرّح به
        
    • يمنع التجمع فيه
        
    • بلا إذن
        
    Should this occur, a summary administrative procedure is typically made available to the grantor to compel cancellation of an unauthorized or expired registration. UN وإذا حدث ذلك، عادة ما يتاح للمانح اتخاذ إجراءات إدارية عاجلة بغية الإلغاء الجبري لتسجيل غير مصرح به أو انتهى أجله.
    We detect an unauthorized entrance at your front gate. Open Subtitles اكتشفنا دخولاً غير مصرح به من بوابتك الأمامية
    This led to the creation of an unauthorized funding source through the establishment in Melbourne of a foundation. UN وأدى هذا إلى إيجاد مصدر للتمويل غير مأذون به عن طريق إنشاء مؤسسة في ملبورن.
    In the case of a transfer of ownership, these registries typically require evidence of the underlying transfer documentation, since registration of an unauthorized transfer may prejudice a secured creditor or purchaser that relies on the ownership registry record. UN ففي حالة نقل الملكية، تتطلب هذه السجلات عادة دليلا على التوثيق الأصلي لنقل الملكية، لأن تسجيل نقل غير مأذون به قد يضرّ بدائن مضمون أو مشتر يكون معتمدا على البيانات المدونة في سجل الملكية.
    10. Additional tensions arose in connection with the KFOR operation to close an unauthorized crossing route on 16 June. UN 10 - واندلعت توترات إضافية في ما يتعلق بعملية قوة كوسوفو لإغلاق طريق عبور غير مرخص به في 16 حزيران/يونيه.
    On the morning of 2 November 2005, 30 persons participating in an unauthorized demonstration outside the Ethiopian Embassy put the Embassy under blockade. UN في صبيحة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، شارك 30 شخصا في مظاهرة غير مرخص بها خارج سفارة إثيوبيا حيث حاصروا السفارة.
    However, the introduction of such a system may have an impact on the question of what constitutes an unauthorized registration. UN غير أن إحداث نظام من هذا القبيل قد يكون له أثر على تحديد المقصود بالتسجيل غير المأذون به.
    The author alleges that, instead, the officers forced his apartment door open and arrested him before allegedly making an unauthorized search. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أن الشخصين، على العكس من ذلك، فتحا باب المسكن بالقوة وألقيا عليه القبض ثم قاما بتفتيش المنزل بدون إذن قانوني.
    There are a number of technological and procedural safeguards built into the United Kingdom's nuclear deterrent to prevent an unauthorized launch of its Trident missiles. UN ويوجد عدد من الضمانات التكنولوجية والإجرائية المطروحة في صميم الرادع النووي للمملكة المتحدة بما يحول دون أي عملية إطلاق غير مأذون بها لصواريخنا من طراز ترايدنت.
    Article 10: Accessories that may be used to manufacture a weapon or to transform one into an unauthorized weapon may not be imported or sold. UN المادة 10: يحظر استيراد أو بيع اللوازم التي قد تستخدم لصنع السلاح أو تحويله إلى سلاح غير مصرح به.
    The court therefore properly found that the author had participated in an unauthorized picket. UN ولذلك فإن المحكمة كانت محقة في استنتاجها أن صاحب البلاغ قد شارك في اعتصام غير مصرح به.
    If a meeting is held in an unauthorized place, the police will take the necessary measures. UN وتتخذ الشرطة التدابير اللازمة في حالة عقد اجتماع في مكان غير مصرح به.
    Failure to do so would result in the absence being recorded as an unauthorized absence, charged to annual leave, and where applicable, subject to disciplinary measures. UN ويؤدي عدم القيام بذلك إلى تسجيل الغياب باعتباره غياباً غير مأذون به ويُحسب على الإجازة السنوية للموظف كما يخضع، حسب الحالة، لإجراءات تأديبية.
    Failure to do so would result in the absence being recorded as an unauthorized absence, charged to annual leave, and where applicable, subject to disciplinary measures. UN ويؤدي عدم القيام بذلك إلى تسجيل الغياب باعتباره غياباً غير مأذون به ويُحسب على الإجازة السنوية للموظف كما يخضع، حسب الحالة، لإجراءات تأديبية.
    It became a violation when it transported an unauthorized passenger from Posusje to Nova Bila. UN وأصبحت انتهاكا عندما نقلت مسافرا غير مأذون به من بوسوسجي إلى نوفابيلا.
    On the same dates and in the same places, on the other hand, the police had stopped and arrested people at an unauthorized gathering on the public highway. UN وخلافاً لذلك، أشار إلى أن رجال الشرطة قاموا في نفس التواريخ والأماكن المشار إليها، بعمليات احتجاز وإلقاء قبض على أشخاص بسبب قيامهم بتجمع غير مرخص به في الطريق العام.
    However, no investigations into the allegations were ordered by the court and he was sentenced on charges of membership of an unauthorized organization. UN ومع ذلك لم تأمر المحكمة بالتحقيق في ادعاءاته وحكم عليه بتهمة الانتماء إلى عضوية منظمة غير مرخص بها.
    an unauthorized registration of this type may occur, for example, as a result of fraud or error by a third party or even the negligence or fraud of a staff member of the registry. UN فقد يتم هذا التسجيل غير المأذون به نتيجة تحايل أو خطأ طرف ثالث أو حتى بسبب إهمال أو تحايل أحد موظفي السجل.
    The author alleges that, instead, the officers forced his apartment door open and arrested him before allegedly making an unauthorized search. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أنه على العكس من ذلك، فتح الفردان باب المسكن بالقوة وألقيا عليه القبض ثم قاما بتفتيش المنزل بدون إذن قانوني.
    A Turkish Cypriot police element continued to man an unauthorized checkpoint, and the Turkish Forces continued to patrol the vicinity of the Laroujina pocket. UN وواصل عنصر من الشرطة القبرصية التركية تواجده في نقطة تفتيش غير مأذون بها في جيب لاروجينا، وواصلت القوات التركية القيام بدوريات في المنطقة المجاورة له.
    The governor retains the discretion to open correspondence if it is thought that the envelope contains an unauthorized article or that the privilege is being abused; this is normally done in the prisoner's presence. UN ويحتفظ مدير السجن بالسلطة التقديرية لفتح مراسلات السجناء إذا كان هناك ما يحمل على الاعتقاد بأن المظروف غير مصرح بها أو أن الامتياز الممنوح يساء استخدامه؛ ويحدث هذا عادة بحضور السجين. الاعتراض
    Four of the red notices were issued by Member States following the publication of special notices on the basis of membership of an unauthorized organization. UN وقد أصدرت دول أعضاء أربعة من تلك الإخطارات الحمراء عقب نشر إخطارات خاصة على أساس العضوية في منظمة غير مرخص لها.
    It was caused by one of my employees, who took the car for an unauthorized test drive. Open Subtitles وكان سببها واحد من الموظفين بلدي، الذين أخذوا السيارة ل اختبار القيادة غير المصرح به.
    So, you think somebody is running an unauthorized drug trial in the middle of the city? Open Subtitles إذاً, تعتقد أن أحداً ما يجري تجارب عقارية غير مصرحة في وسط المدينة؟
    Lieutenant, we picked up an unauthorized comm out of the detention area. Open Subtitles حضرة الملازم، رصدنا اتّصال غير مصرّح به صدر من منطقة الاحتجاز.
    His rights were restricted on the ground that his application to hold a mass event was incomplete and that he intended to conduct one of the events in an unauthorized location. UN ويؤكد تقييد حقوقه على أساس أن طلبه الخاص بتنظيم تجمع جماهيري غير كامل وأنه كان يعتزم تنظيم أحد التجمعات في مكان يمنع التجمع فيه.
    Any person who facilitates the continued presence of an unauthorized person in a receiving country in order to obtain a material benefit including financial or non financial payment commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 15 years. UN يرتكب جريمة أي شخص يُسهل الوجود المستمر لشخص بلا إذن في البلد المستقبل بقصد الحصول على منافع مادية بما فيها مدفوعات مالية أو غير مالية، ويتعرض عند إدانته للسجن لمدة لا تزيد عن 15 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد