ويكيبيديا

    "an updated report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرا مستكملا
        
    • تقرير مستكمل
        
    • تقريراً محدثاً
        
    • تقريراً مستوفى
        
    • تقرير محدَّث
        
    • تقريراً مستكملاً
        
    • تقريرا محدّثا
        
    • تقرير مستوفى
        
    • بتقرير مستكمل
        
    • تقريرا محدثا
        
    • تقريراً محدّثاً
        
    • تقرير محدث
        
    • تقريراً يستكمل المعلومات
        
    • آخر ما يستجد من معلومات
        
    • على تقرير حديث العهد
        
    In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    They have submitted an updated report to the Committee either in descriptive form or by amending the matrix. UN وقدمت هذه الدول تقريرا مستكملا إلى اللجنة إما بشكل وصفي أو بتعديل المصفوفة.
    The Secretary-General should submit an updated report on that issue so that the Committee could discuss it in detail. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا بشأن هذه المسألة بحيث تتمكن اللجنة من مناقشتها بالتفصيل.
    The Committee decided that an updated report would be prepared for each subsequent session and reflected in the present section of its annual report. UN وقررت اللجنة إعداد تقرير مستكمل عن كل دورة لاحقة، وتضمينه في فصل المتابعة من التقرير السنوي.
    10. Requests the Special Rapporteur to submit an updated report to the Sub-Commission at its fifty-fourth session; UN 10- تطلب إلى المقررة الخاصة تقديم تقرير مستكمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين؛
    The Committee noted that the Partnership would prepare an updated report for the 2005 session of the Statistical Commission. UN ولاحظت اللجنة أن الشراكة ستعد تقريرا مستكملا لدورة عام 2005 للجنة الإحصائية.
    238. The secretariat prepared an updated report in accordance with the Commission's request. UN 238 - وأعدت الأمانة تقريرا مستكملا طلبته اللجنة.
    7. Requests the Secretary-General to submit an updated report to the General Assembly at its fifty-third session, with his recommendations on the structure and staffing for the Mission after 31 December 1998; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، مشفوعا بتوصياته بشأن هيكل البعثة وموظفيها بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون سنة؛
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون عام؛
    8. Requests the Secretary-General to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Moreover, by resolution 54/244, the General Assembly had decided to review the question after receiving an updated report. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة قررت في القرار 54/244 أن تستعرض المسألة بعد أن تتسلم تقريرا مستكملا.
    an updated report on the total contributions made by Member States is shown in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير تقرير مستكمل عن مجموع التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    an updated report on the Decade has been prepared for the current session. UN وأعد تقرير مستكمل عن العقد للدورة الحالية.
    At that time an updated report will be made available as to the level of voluntary contributions received. UN وفي ذلك الوقت سيقدم تقرير مستكمل بشأن ما ورد من تبرعات.
    At that time an updated report will be made available as to the level of voluntary contributions received. UN وفي ذلك الوقت سيقدم تقرير مستكمل بشأن مستوى التبرعات الواردة.
    It invited the CEOS to provide, by SBSTA 37, an updated report on progress made on major achievements in relevant areas. UN ودعت الهيئة الفرعية اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض إلى أن تقدم، بحلول الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، تقريراً محدثاً عن التقدم المحرز في أهم المجالات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    In accordance with that request, the Special Rapporteur will submit an updated report to the Sub-Commission at its fifty-second session. UN وبناء على هذا الطلب، ستقدم المقررة الخاصة تقريراً مستوفى إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    That will be supplemented, as appropriate, in an updated report to be submitted to the session. UN وسيُستكمل ذلك، حسب الاقتضاء، في تقرير محدَّث يُقدّم إلى الدورة.
    She was also requested to submit an updated report to the SubCommission at its fifty-second session. UN كما طلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً مستكملاً بهذا الشأن.
    The Working Group of the Whole recommended that the Office prepare an updated report on the subject in a tabular form for submission to the Scientific and Technical Subcommittee at its annual sessions. UN وأوصى الفريق العامل الجامع بأن يعدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي تقريرا محدّثا عن الموضوع في شكل جدولي لتقديمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دوراتها السنوية.
    The Commission requested the Secretary—General to continue the examination of the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes and to include, in an updated report, an analysis of that question, to be submitted to the Commission at its fifty—fifth session in order to enable the Commission to decide whether continued attention to that question was required. UN ورجت من اﻷمين العام أن يواصل بحث مدى مصداقية الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية وأن يدرج في تقرير مستوفى تحليلاً لهذه المسألة لعرضه على اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بغية تمكينها من البت فيما إذا كانت مواصلة إيلاء اهتمام لهذه المسألة أمراً لازماً.
    Having requested an updated report on the actual status of these recommendations, the Special Rapporteur was informed about the developments in their implementation. UN وبعد أن طلب المقرر الخاص موافاته بتقرير مستكمل عن المركز الحالي لتلك التوصيات، أُبلِغ بالتطورات المتصلة بتنفيذ التوصيات المذكورة.
    (ii) To present an updated report in that regard to the eighth session of the General Conference and on the additional steps that need to be taken with regard to the Asia and the Pacific region. UN `٢` أن يقدم المؤتمر العام في دورته الثامنة تقريرا محدثا في هذا الصدد وعن الخطوات الاضافية التي يلزم اتخاذها بشأن منطقة آسيا والمحيط الهادىء .
    117. In its resolution 2005/27, the Sub-Commission called upon the High Commissioner for Human Rights to submit an updated report to it at its fifty-eighth session on the issues of systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices during armed conflicts. UN 117- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/27، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً محدّثاً عن قضايا الاغتصاب الجنسي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النـزاعات المسلحة.
    an updated report in that regard is provided in the note by the Executive Director on chemicals management (UNEP/GC.25/INF/22). UN 23 - يرد تقرير محدث بهذا الشأن في مذكرة الأمين العام بشأن إدارة المواد الكيميائية (UNEP/GC.25/INF/22).
    The Committee further recommends that the State party's fifteenth periodic report be an updated report and that it address the points raised during the consideration of the report. UN 345- كما توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري الخامس عشر للدولة الطرف تقريراً يستكمل المعلومات اللازمة ويعالج المسائل التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا التقرير.
    3. Also requests the SecretaryGeneral to provide an updated report on the situation on the ground by 30 June 2013 and every six months thereafter; UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن آخر ما يستجد من معلومات عن الحالة على أرض الواقع بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    As for the proposed new conference facilities, his delegation would like to receive an updated report on the Austrian Government's offer and more information about UNIDO's share of the costs compared to that of the other Vienna International Centre-based organizations (VBOs). UN واختتم كلمته قائلا إنه فيما يتعلق بمرافق المؤتمر الجديدة، فإن وفد بلاده يودّ الحصول على تقرير حديث العهد بشأن العرض المقدّم من الحكومة النمساوية في هذا الصدد، والحصول على المزيد من المعلومات حول حصة اليونيدو في التكاليف بالمقارنة بحصص المنظمات الأخرى في مركز فيينا الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد