ويكيبيديا

    "analysis and discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحليل والمناقشة
        
    • تحليل ومناقشة
        
    • التحليل والنقاش
        
    • تحليل ونقاش
        
    • تحليلات ومناقشات
        
    • بتحليل ومناقشة
        
    • التحليلات والمناقشات
        
    • للتحليل والمناقشة
        
    • لتحليل ومناقشة
        
    I believe that that is an option that deserves more serious analysis and discussion, and therefore I should like to devote a few minutes to discussing it. UN وأعتقد أن هذا البديل يستحق المزيد من التحليل والمناقشة الجديـيـن، ولذلك أود أن أكرس بضع دقائق لمناقشته.
    119. Areas where there is need for further analysis and discussion include: UN 119 - وتشمل المجالات التي تتطلب إجراء مزيد من التحليل والمناقشة ما يلي:
    In practice this process includes public participation in the analysis and discussion of strategic issues; UN وتشمل هذه العملية، من حيث الممارسة مشاركة العموم في تحليل ومناقشة القضايا الاستراتيجية؛
    Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. UN وتعتقد سويسرا أن الوقت قد حان لإجراء تحليل ومناقشة جادين ومتعمقين لتلك المسألة.
    It should be noted that these are informal propositions which have not been debated and which require greater analysis and discussion. UN ويجدر إبراز أنها مقترحات غير رسمية لم تُناقش من قبل وتتطلّب قدراً كبيراً من التحليل والنقاش.
    It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the necessary in-depth analysis and discussion of the requests in order to ensure that high quality requests continue to be the norm. UN واقتُرح أن تمعن الدول الأطراف النظر في سُبُل إتاحة ما يلزم من تحليل ونقاش معمّقين للطلبات لضمان أن تكون الطلبات العالية النوعية هي المعيار.
    It helps promote a constructive analysis and discussion of the various aspects of the question of Palestine and mobilize international assistance. UN وهو يشجع على إجراء تحليلات ومناقشات بنّاءة لمختلف جوانب قضية فلسطين، ويحشد المساعدة الدولية.
    The Sixth Committee was the competent forum for analysis and discussion of the concept of the rule of law; there was no mandate to transfer that agenda item to any other body. UN وأكدت أن اللجنة السادسة هي المنتدى المختص بتحليل ومناقشة مفهوم سيادة القانون؛ ولا توجد ولاية لإحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى أي هيئة أخرى.
    121. Areas for further analysis and discussion include: UN 121 - وتشمل المجالات التي يلزم أن يجرى فيها مزيد من التحليل والمناقشة ما يلي:
    Following a discussion of the review, the Group recommended a decrease in the size of the loan element, but agreed that more analysis and discussion would be needed before this recommendation could be implemented. UN وعقب مناقشة هذا الاستعراض، أوصى الفريق الاستشاري بتقليص حجم العنصر المخصص للإقراض، ولكنه اتفق على لزوم إجراء مزيد من التحليل والمناقشة قبل أن يصبح تنفيذ هذه التوصية ممكنا.
    The results of that analysis and discussion will be reflected in the next issue of SNA News and Notes. UN وستنشر نتائج ذلك التحليل والمناقشة في النشرة المقبلة لنظام الحسابات القومية - أخبار وملاحظات.
    It was agreed that, in stage one, these complementary undertakings would form the basis of further analysis and discussion with a view to producing an appropriate narrative. Members of the Working Group will receive copies of the draft work done so far for comment. UN واتفق على أن تشكل هذه المشاريع التكميلية في المرحلة اﻷولى، اﻷساس ﻹجراء مزيد من التحليل والمناقشة بغية صوغ سرد ملائم، وسيتلقى أعضاء الفريق العامل نسخاً من مشروع العمل الذي أُنجز حتى اﻵن، للتعليق عليه.
    However, not all of those issues needed to be settled at the current stage, and the Committee should therefore determine which issues could be deferred pending further analysis and discussion. UN واعتبرت أن هذه المسائل لا تحتاج كلها أن تسوى في المرحلة الحالية وبالتالي، يتعين علي اللجنة أن تحدد المسائل التي يمكن تأجيلها، في انتظار إجراء المزيد من التحليل والمناقشة.
    7. Continue analysis and discussion efforts in the pursuit of cooperation that has an effective and efficient incidence in the development process of middle-income countries in a framework of international solidarity. UN 7 - مواصلة جهود التحليل والمناقشة من أجل النهوض بتعاون يكون له تأثير فعال وناجع في عملية تنمية البلدان المتوسطة الدخل، في إطار التضامن الدولي؛
    Working Group 2 has undertaken a thorough analysis and discussion on how to ensure the effective prosecution of suspected pirates. UN وقام الفريق العامل 2 بإجراء تحليل ومناقشة دقيقين لكيفية ضمان فعالية محاكمة المشتبه في ارتكابهم أعمال القرصنة.
    Resource reductions established by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in liaison with each mission were determined through analysis and discussion of individual mission circumstances in each case UN تقرّرت عمليات تخفيض الموارد، التي حددتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتنسيق مع كل بعثة، عن طريق تحليل ومناقشة الظروف الخاصة بفرادى البعثات في كل حالة على حدة.
    The United Nations must therefore pursue the analysis and discussion of the major issues that call for thorough reflection in this process of political, economic and social globalization. UN ويجب على اﻷمم المتحدة بالتالي أن تواصل إجراء تحليل ومناقشة للقضايا الكبرى التي تتطلب تفكيرا شاملا في هذه العملية المتمثلة في العولمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    3. Participants commended the secretariat's background note for its comprehensive and high-quality analysis and discussion. UN ٣- وأشاد المشاركون بمذكرة المعلومات الأساسية التي قدّمتها الأمانة العامة لما تضمنته من تحليل ومناقشة جيّدين وشاملين.
    Reductions established by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in consultation with each mission were arrived at through analysis and discussion of individual mission-specific circumstances. UN تم التوصل إلى التخفيضات التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع كل بعثة من البعثات عن طريق تحليل ومناقشة الظروف الخاصة بكل بعثة على حدة.
    The selection of this topic allowed an integration of the analysis and discussion on foreign direct investment (FDI) and building productive capacity via SME growth and development. UN وانتقاء هذا الموضوع سمح بإدماج التحليل والنقاش المتعلقين بالاستثمار الأجنبي المباشر وبناء القدرة الإنتاجية من خلال نمو وتطور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the necessary in-depth analysis and discussion of the requests in order to ensure that high quality requests continue to be the norm. UN واقتُرح أن تمعن الدول الأطراف النظر في سُبُل إتاحة ما يلزم من تحليل ونقاش معمّقين للطلبات لضمان أن يكون المعيار هو تقديم طلبات عالية النوعية.
    As a result of all these developments, the Commission could serve as a forum for more in-depth analysis and discussion of the activities of transnational corporations (TNCs) within the globalizing world economy. UN وأشار الى أنه يمكن للجنة، نتيجة لهذه التطورات جميعها، أن تكون بمثابة محفل لاجراء تحليلات ومناقشات أكثر تعمقاً ﻷنشطة الشركات عبر الوطنية ضمن الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    The Secretariat should submit the related reports as soon as possible so that the Committee had sufficient time for thorough analysis and discussion. UN وينبغي للأمانة العامة تقديم التقارير ذات الصلة في أقرب وقت ممكن حتى يتوافر لدى اللجنة الوقت الكافي للقيام بتحليل ومناقشة على نحو مستفيض.
    Given a dearth of analysis and discussion of which modalities and mechanisms are most effective in addressing the needs of middle-income countries, we believe it would be advisable to postpone any decision on graduating those countries from development cooperation. UN وبالنظر إلى ندرة التحليلات والمناقشات المتعلقة بالطرائق والآليات الأكثر فعالية لتلبية احتياجات البلدان المتوسطة الدخل، نعتقد أنه من المستصوب تأجيل اتخاذ أي قرار بشأن إخراج تلك البلدان من دائرة التعاون الإنمائي.
    For these purposes, General Assembly resolution 51/193, adopted in December 1997, remains a good basis for analysis and discussion. UN ولهذه اﻷغراض يظــل قــرار الجمعية العامــة ٥١/١٩٣، المتخذ في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أساسا جيدا للتحليل والمناقشة.
    Through the input of professionals at the various participating institutions, valuable opportunities were created for the analysis and discussion of issues relating to gender and ethnicity at the local and regional levels. UN ومن خلال مدخلات من المهنيين في مختلف المؤسسات المشاركة، أنشئت فرص قيّمة لتحليل ومناقشة المسائل المتعلقة بنوع الجنس والعرق على الصعيدين المحلي والإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد