ويكيبيديا

    "anbar province" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محافظة الأنبار
        
    Both were returning from holidays abroad and were travelling through Anbar province. UN وكلاهما كانا عائدين من إجازة في الخارج، وكانا يعبران محافظة الأنبار.
    Fraying relations between the Government of Iraq and tribal elements in Anbar province caused a spike in violence in this area. UN وتسببت العلاقات المتهرئة بين حكومة العراق والعناصر القبلية في محافظة الأنبار في تزايد العنف في هذه المنطقة.
    Given the prevailing security environment in Al Anbar province, this was his first occasion to visit these important cities. UN وكانت هذه أول مناسبة يزور فيها هاتين المدينتين نظرا للبيئة الأمنية السائدة في محافظة الأنبار.
    This is partly a reflection of the growing conflict between Al-Qaida and the tribal leaders in Anbar province. UN ويعكس هذا جزئيا الصراع المتنامي بين القاعدة وزعماء العشائر في محافظة الأنبار.
    Renewed violence in Anbar province, Iraq, had forced an additional 300,000 into internal displacement. UN كما أدى تجدد أعمال العنف في محافظة الأنبار في العراق إلى تشريد 000 300 شخص آخرين داخلياً.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission for Iraq, Nickolay Mladenov. briefed the Council members on the situation specifically in Fallujah and Ramadi in Anbar province. UN وقدم نيكولاي ملادينوف، الممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة، على وجه التحديد في الفلوجة والرمادي في محافظة الأنبار.
    Violence was most intense in Anbar province, where approximately 550,000 people were displaced by fighting concentrated in Fallujah and Ramadi. UN وكان العنف على أشده في محافظة الأنبار حيث شُرِّد قرابة 000 550 شخص من جراء الأعمال القتالية التي تركزت في الفلوجة والرمادي.
    " The Security Council deplores in the strongest terms the recent events in the cities of Ramadi and Fallujah in Anbar province in Iraq. UN " يشجب مجلس الأمن بأشد العبارات الأحداث الأخيرة التي وقعت في مدينتي الرمادي والفلوجة في محافظة الأنبار في العراق.
    The Security Council recognizes that Iraqi security forces, local police and tribes in Anbar province are showing great courage as they fight to defeat ISIL in their cities. UN ويقر مجلس الأمن بأن قوات الأمن العراقية والشرطة المحلية وزعماء العشائر في محافظة الأنبار يظهرون قدراً كبيراً من الشجاعة في قتالهم لدحر تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام عن مدنهم.
    MNF-I has publicly reported that insurgents in Anbar province have been using children to plant roadside bombs and act as spotters for detonation teams. UN وكانت القوة المتعددة الجنسيات قد أعلنت أن المتمردين في محافظة الأنبار يستخدمون الأطفال في زرع القنابل على جوانب الطرق والعمل في الاستطلاع لأفرقة التفجير.
    We see considerable interest and activity in other provinces with regard to extending the success of the popular resistance to Al-Qaida that has been demonstrated in Anbar province. UN ونشهد في المحافظات الأخرى قدرا كبيرا من الاهتمام والنشاط فيما يتعلق بتوسيع نطاق نجاح المقاومة الشعبية للقاعدة على النحو الذي ظهر في محافظة الأنبار.
    For example, in the western Al Anbar province, there have been new displacements of the local population near Al-Qa'im and more recently near Karabila, Hadithah and Hit. UN ففي محافظة الأنبار في الغرب مثلا حصلت عمليات تشريد جديدة للسكان المحليين بالقرب من القائم، ومؤخرا بالقرب من كربلاء وحديثة وهِيت.
    Look, last year, May 28, Anbar province, there was an IED with my name on it, okay? Open Subtitles إسمع، السنة الماضية، ما يو 28، "محافظة الأنبار"، كانت هناك عبوة ناسفة مع إسمي عليها، مفهوم؟
    The Anbar Salvation Front, which includes 17 tribes, was established in September 2006 as a paramilitary wing to unite against the threat posed by Al-Qaida in Anbar province. UN وإن جبهة إنقاذ الأنبار التي تتألف من 17 عشيرة أنشئت في أيلول/سبتمبر 2006 كجناح شبه عسكري بهدف الاتحاد في مواجهة الخطر الذي يشكله تنظيم القاعدة في محافظة الأنبار.
    During the reporting period, the multinational force and the Iraqi Security Forces mounted large-scale military operations in all areas of Baghdad, in Al Anbar province in the western region and in Diyala, Wasit, Tamim and Salah Ad Din provinces. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية عمليات عسكرية ضخمة في جميع أنحاء بغداد وفي محافظة الأنبار في المنطقة الغربية وفي محافظات ديالى وواسط وتميمم وصلاح الدين.
    Council members also expressed strong support for the commitment of the Government of Iraq to the protection of the civilian population in Anbar province and elsewhere and to the provision of humanitarian relief, and encouraged the Iraqi authorities to continue working with the United Nations and humanitarian agencies to ensure the delivery of humanitarian relief. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن دعمهم القوي لالتزام حكومة العراق بحماية السكان المدنيين في محافظة الأنبار وغيرها وتوفير الإغاثة الإنسانية، وشجعوا السلطات العراقية على مواصلة العمل مع الأمم المتحدة والوكالات الإنسانية لضمان إيصال الإغاثة الإنسانية.
    296. On 9 January 2014, the Council was briefed, in closed consultations, by the Special Representative on the situation in Iraq, specifically in Fallujah and Ramadi in Anbar province. UN 296 - وفي 9 كانون الثاني/يناير 2014، استمع المجلس في مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص بشأن الحالة في العراق، وعلى وجه التحديد في الفلوجة والرمادي في محافظة الأنبار.
    50. Insurgent activity in Anbar province is still concentrated along the Ramadi-Fallujah corridor, with isolated incidents reported in the vicinity of Al-Qaim (border area) and Hit. UN 50 - ولا يزال نشاط المتمردين في محافظة الأنبار يتركز على طول ممر الرمادي - الفلوجة، مع الإبلاغ عن حوادث معزولة بالقرب من القائم (منطقة حدودية) وهيت.
    On 31 October, the Council issued another press statement (SC/11625) condemning the kidnappings and murders, by ISIL, of scores of Sunni tribesmen in Anbar province, whose bodies were discovered in mass graves. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا آخر (SC/11625) أدان فيه اختطاف وقتل تنظيم الدولة الإسلامية للعشرات من رجال القبائل السنية في محافظة الأنبار الذين تم العثور على جثثهم في مقابر جماعية.
    The targeting of certain groups is not a new tactic for ISIL; a study of the finances of AQI in Anbar province in 2005 and 2006 based on seized financial records found that the group raised funds by targeting those it deemed to be " apostates " . UN ولا يعتبر استهداف بعض الجماعات أسلوبا جديدا على تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام؛ فقد خلصت دراسة عن إدارة الشؤون المالية لتنظيم القاعدة في العراق في محافظة الأنبار في عامي 2005 و 2006، استنادا إلى السجلات المالية التي تم الاستيلاء عليها، إلى أن هذه الجماعة تجمع الأموال من خلال استهداف من تعتبرهم " مرتدين " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد