ويكيبيديا

    "and a checklist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقائمة مرجعية
        
    However, the outline provided useful signposts and a checklist of issues to be considered in the process of drafting a general comment. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    The United Republic of Tanzania issued guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in sectoral budgets. UN وأصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية بشأن تعميم المنظورات الجنسانية في الميزانيات القطاعية.
    The template could include, for example, a standardized table of contents and a checklist, with key features for each chapter or section; UN ويمكن أن يشمل النموذج، على سبيل المثال، جدولا موحدا للمحتويات وقائمة مرجعية تتضمن العناصر الرئيسية لكل فصل أو فرع؛
    Guidelines and a checklist for mainstreaming gender into UNEP publications have been circulated to staff. UN وجري تعميم مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منشورات برنامج البيئة على الموظفين.
    Establish consolidated procedures and a checklist to enhance the preparation and review process UN أن يتخذ إجراءات موحدة وقائمة مرجعية لتحسين عملية الاستعراض
    The guidance provides a brief guide to the law and a checklist of action to take; most government departments have issued the guidance and a review of progress will take place shortly. UN وتقدم الارشادات دليلا موجزاً للمبادئ القانونية وقائمة مرجعية بالاجراءات التي يمكن اتخاذها؛ وقامت أغلب الدوائر الحكومية باصدار الدليل، وسوف يتم قريبا استعراض التقدم المحرز.
    The internal control framework includes monthly review policy and month-end closure instructions; new procedures and a checklist are included in the Programme Operations Manual. UN ويشمل إطار الرقابة الداخلية استعراضاً شهرياً للسياسات وترد التعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية الشهر؛ وإجراءات وقائمة مرجعية جديدة في دليل العمليات البرنامجية.
    It also provides linkage ideas, and a checklist for domestic firms to assess their linkage-readiness and potential for linkages. UN كما يعرض أفكاراً في مجال إقامة الروابط، وقائمة مرجعية للشركات المحلية تتيح لها تقييم قدراتها وإمكاناتها في مجال إقامة الروابط.
    The United Republic of Tanzania issued sectoral budget guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in budgets to make sure that the budgetary processes of its ministries incorporated gender concerns. UN فقد أصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية للميزانية القطاعية وقائمة مرجعية بشأن مراعاة منظور نوع الجنس في الميزانيات لكفالة إدراج الشواغل الجنسانية في عمليات الميزانية لوزاراتها.
    It also prepared a database on national, regional and international consultants specialized in gender-related issues, mainly in Islamic contexts, and a checklist for entry points for gender mainstreaming in projects of United Nations agencies. UN وأعدَّ الفريق أيضا قاعدة بيانات بشأن الاستشاريين الوطنيين والإقليميين والدوليين المتخصصين في المسائل المتصلة بنوع الجنس، ولا سيما في السياقات الإسلامية، وقائمة مرجعية للمداخل المناسبة لتدابير تعميم إدماج المنظور الجنساني في مشاريع وكالات الأمم المتحدة.
    39. The Fund agreed with the Board's recommendation that it establish consolidated procedures and a checklist to enhance the accuracy, completeness and reliability of the financial statements during the preparation and review process. UN 39 - ووافق الصندوق على توصية الصندوق له بوضع مجموعة موحدة من الإجراءات وقائمة مرجعية لتحسين دقة البيانات المالية واكتمالها وموثوقيتها خلال عمليتي الإعداد والاستعراض.
    The Counter-Kidnapping Manual was published and disseminated to Member States at the fifteenth session of the Commission in April 2006, together with an operational aide-mémoire for front-line investigation staff, containing practical advice and a checklist regarding operational procedures. UN 14- ونُشر دليل مكافحة الاختطاف ووُزِّع على الدول الأعضاء أثناء انعقاد الدورة الخامسة عشرة للجنة في نيسان/أبريل 2006، إلى جانب مذكرة عملية لمن هم في الطليعة من موظفي التحقيقات، وهي تتضمن مشورة عملية وقائمة مرجعية بشأن الإجراءات التشغيلية.
    In response to the request from OIOS and the General Assembly, the Procurement Division amended the Manual to better define and implement the best value for money principle and is developing further guidelines such as a source selection plan and a checklist in order to apply the principle in a consistent and systematic manner. UN واستجابة لطلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية والجمعية العامة، قامت شعبة المشتريات بتعديل الدليل من أجل وضع تعريف أفضل لمبدأ أفضل قيمة لقاء المبلغ المدفوع وتحسين العمل به، وتعكف الشعبة على وضع المزيد من المبادئ التوجيهية، من قبيل خطة لاختيار المصادر وقائمة مرجعية لتطبيق المبدأ المذكور على نحو متسق ومنهجي.
    UNEP and UN-Habitat are also working together on the development of an expanded monitoring framework for wastewater and water quality, funded by the Swiss Agency for Development and Cooperation, and a checklist and guidelines for gender risk assessment on wastewater that will take stock of existing wastewater projects in Georgia, Ghana and the United Republic of Tanzania. UN ويعمل برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة أيضاً بشأن استحداث إطار رصد موسَّع معني بمياه الصرف الصحي وجودة المياه، مموَّل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، وقائمة مرجعية ومبادئ توجيهية من أجل تقييم المخاطر التي يتعرض لها الجنسان بشأن المياه المستعملة، سيعمل على تقييم مشاريع الصرف الصحي القائمة في جورجيا وغانا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    (d) Establish consolidated procedures and a checklist to enhance the accuracy, completeness and reliability of the financial statements during the preparation and review process; UN (د) أن يتخذ إجراءات موحدة وقائمة مرجعية لزيادة دقة البيانات المالية واكتمالها وموثوقيتها أثناء عملية إعدادها واستعراضها؛
    75. The Friend on National Implementation Measures has submitted two guides: very brief legislation for the implementation of the Convention in small States unaffected by cluster munitions, and a checklist of measures that may be necessary to ensure full compliance with the Convention. UN 75 - وقدم الصديق المعني بموضوع تدابير التنفيذ الوطنية دليلين هما: تشريع نموذجي موجز جدا لتنفيذ الاتفاقية في الدول الصغيرة غير المتضررة من الذخائر العنقودية، وقائمة مرجعية بالتدابير التي قد تكون ضرورية لضمان الامتثال الكامل للاتفاقية.
    Identity-related crime With the support of UNODC, the core group of experts on identity-related crime, at its sixth meeting, in January 2013, agreed on an outline for model legislation on identity-related crime and a checklist of important elements in developing national strategies for the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime. UN 75- بدعم من المكتب، وافق فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية، في اجتماعه السادس المعقود في كانون الثاني/يناير 2013، على الخطوط العريضة لتشريع نموذجي بشأن الجرائم المتصلة بالهوية وقائمة مرجعية للعناصر الهامة لوضع الاستراتيجيات الوطنية لمنع الجرائم المتصلة بالهوية والتحري عنها وملاحقة مرتكبيها قضائياً ومعاقبتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد