In addition, all media are regulated by a style guide and a code of professional ethics which defends the freedom and independence of news outlets. | UN | ومن جهة أخرى، تنظَّم جميع وسائط الإعلام من خلال كتاب عن الأسلوب ومدونة للأخلاقيات تدافع عن حرية الإعلام واستقلاليته. |
For example, it has developed forest management guidelines and a code of forest harvesting practice. | UN | فقد وضعت، على سبيل المثال، مبادئ توجيهية لإدارة الغابات ومدونة لممارسات قطع أشجار الغابات. |
Mediation guidelines and a code of conduct for mediators have been developed and a number of cases have been satisfactorily resolved. | UN | ووضعت المبادئ التوجيهية للوساطة ومدونة قواعد السلوك للوسطاء، وتمت تسوية عدد من القضايا على نحو مرض. |
The Health and Social Services Committee controls standards in all lodging accommodation through legal powers and a code of practice. | UN | وتراقب لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية معايير محددة في جميع الغرف المعروضة للإيجار بموجب السلطات القانونية ومدونة قواعد المهنة. |
Some could see no distinction, while others saw a code of conduct as compliance based with related sanctions and a code of ethics as aspirational and preventative in nature. | UN | ولم تر بعض المنظمات وجود أي فارق بينما رأت منظمات أخرى أن مدونة قواعد السلوك هي امتثال يرتكز على جزاءات ذات صلة وأن مدونة الأخلاقيات تتسم بطبيعة تطلّعية ووقائية. |
A draft land law, a new Civil Code and a code of Civil Procedure are currently also in preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع قانون عقاري وقانون مدني جديد ومدونة للإجراءات المدنية. |
This process included the privatization of the veterinary profession and the establishment of a Veterinary Board and a code of conduct for veterinary doctors. | UN | وشملت هذه العملية تخصيص مهنة البيطرة، وإنشاء مجلس للبيطرة ومدونة سلوك للأطباء البيطريين. |
It also agreed that the Working Group on Legal Matters be tasked to make a study on guidelines and a code of conduct on the South China Sea. | UN | كما وافقت على أن يعهد إلى الفــريق الــعامل المعـــني بالمسائل القانونية بإجراء دراسة بشأن وضع مبادئ توجيهية ومدونة لقواعد السلــوك تتعـلق بمنطقة بحر الصين الجنوبي. |
Fifthly, good governance has produced and implemented an HIV law and a code of conduct. | UN | خامساً، أدى الحكم السديد إلى وضع وتنفيذ قانون خاص بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومدونة للسلوك. |
Other elements of the legal framework to be completed include regulations on campaign financing and a code of conduct for the media. | UN | ومن عناصر الإطار القانوني التي لمّا تستكمل بعد، اللوائح الخاصة بتمويل الحملات الانتخابية ومدونة سلوك للصحافة. |
Fourthly, good governance has produced and implemented an HIV law and a code of conduct. | UN | رابعا، إن الحكم الرشيد أسفر عن وضع وتنفيذ قانون يتعلق بالفيروس ومدونة قواعد للسلوك. |
One delegation suggested that UNHCR should establish ethical guidelines and a code of conduct on private sector fund raising. | UN | واقترح أحد الوفود أن تضع المفوضية مبادئ توجيهية أخلاقية ومدونة قواعد سلوك بشأن جمع التبرعات من القطاع الخاص. |
A national plan of action on population and a code on children and adolescents have been adopted. | UN | وقد تم اعتماد خطة عمل وطنية بشأن السكان ومدونة بشأن الأطفال والمراهقين. |
Clear rules of engagement and a code of conduct for troops and other personnel must be established. | UN | ويجب وضع قواعد واضحة للاشتباك ومدونة لقواعد السلوك للقوات ولسائر الموظفين. |
The legal basis for measures on conflict of interest and disqualification were both a law and a code of conduct. | UN | وثمة قانون ومدونة لقواعد السلوك يمثلان الأساس القانوني للتدابير المتعلقة بتنازع المصالح والتجريد من الأهلية. |
As a result, FRONTEX endorsed a number of safeguarding mechanisms such as a Fundamental Rights Strategy and a code of Conduct. | UN | وأدّى ذلك إلى اعتماد الوكالة عدداً من الآليات اللازمة لصون حقوق الإنسان، كاستراتيجية الحقوق الأساسية ومدونة السلوك. |
At the same time, the international community recognized that there was a need to establish international standards and a code of conduct for the use of private security companies. | UN | وفي الوقت ذاته، أقر المجتمع الدولي بأن ثمة حاجة إلى وضع معايير دولية ومدونة سلوك بشأن الاستعانة بشركات الأمن الخاص. |
It will also assist with the drafting of a police act, regulations and a code of conduct. | UN | كما سيساعد في صياغة قانون ولوائح ومدونة لقواعد السلوك للشرطة. |
Some could see no distinction, while others saw a code of conduct as compliance based with related sanctions and a code of ethics as aspirational and preventative in nature. | UN | ولم تر بعض المنظمات وجود أي فارق بينما رأت منظمات أخرى أن مدونة قواعد السلوك هي امتثال يرتكز على جزاءات ذات صلة وأن مدونة الأخلاقيات تتسم بطبيعة تطلّعية ووقائية. |
The terms of reference for those official observers have been agreed and a code of conduct for both the official observers and all other accredited observers of the consultation process has been completed. | UN | وقد أقرت الصلاحيات المخولة لهؤلاء المراقبين الرسميين وانتهى العمل من وضع مدونة قواعد سلوك لكل من المراقبين الرسميين وجميع المراقبين المعتمدين الآخرين لعملية الاستطلاع. |
He therefore suggested the need for legal analysis and a code of conduct concerning autonomy. | UN | وأشار بالتالي إلى الحاجة لإجراء تحليل قانوني لموضوع الاستقلال الذاتي ووضع مدونة لقواعد السلوك بشأنه. |