ويكيبيديا

    "and a crime against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجريمة ضد
        
    • وجريمة في حق
        
    • وجريمة بحق
        
    We all agree that the traffic in persons is a human scourge and a crime against humanity. UN كلنا متفقون على أن الاتجار بالبشر آفة بشرية وجريمة ضد الإنسانية.
    Use of such weapons is a war crime and a crime against humanity. UN ويُعتبر استخدام مثل هذه الأسلحة جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
    The trafficking of women in the context of armed conflict is now seen as a war crime and a crime against humanity. UN وإن الاتجار بالنساء في سياق النزاعات المسلحة يعتبر الآن جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
    It also makes both rape and sexual slavery both a war crime and a crime against humanity. UN ويحدد كل من الاغتصاب والاستعباد الجنسي بوصفه جريمة حرب وجريمة في حق الإنسانية.
    Similarly, trafficking in children and their sexual exploitation constituted a new form of slavery and a crime against humanity. UN وبالمثل، يشكل الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا شكلا جديدا للرق وجريمة بحق الإنسانية.
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة ضد اﻹنسانية،
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة ضد اﻹنسانية،
    This is genocide and a crime against humanity, for which the United States alone is responsible. UN وهو بذلك يقترف جريمة الإبادة الجماعية وجريمة ضد الإنسانية تتحمل الولايات المتحدة وحدها وزر استمرارها.
    A terrorist act against people who are committed to assisting the people of Iraq is a painful blow to the United Nations and a crime against the people of Iraq and the international community. UN ويشكل ارتكاب عمل إرهابي ضد من التزموا بمساعدة شعب العراق ضربة أليمة للأمم المتحدة وجريمة ضد شعب العراق والمجتمع الدولي.
    Human trafficking was a modern form of slavery and a crime against humanity. UN ويمثل الاتجار بالبشر شكلا حديثا للرق وجريمة ضد البشرية.
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة ضد اﻹنسانية،
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة ضد اﻹنسانية،
    (i) Should rape be recognized specifically as a form of torture, a war crime and a crime against humanity? UN `١` هل يعتبر الاغتصاب تحديدا شكلا من أشكال التعذيب وجريمة حرب وجريمة ضد اﻹنسانية؟
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استخدام لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة ضد اﻹنسانية،
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة ضد اﻹنسانية،
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة ضد اﻹنسانية،
    The use of chemical weapons in suppressing a popular democratic uprising is a war crime and a crime against humanity, and must be treated with the utmost level of seriousness and urgency. UN فاستخدام الأسلحة الكيميائية في قمع ثورة شعبية ديمقراطية هي جريمة من جرائم الحرب وجريمة ضد الإنسانية، ولا بد من التعامل معها بأقصى درجات الجدية والسرعة.
    She noted that the Rome Statute of the International Criminal Court had recognized sexual violence as a war crime and a crime against humanity, and that 18 individuals were currently being charged with sexual crimes by the Court. UN وأشارت إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية اعترف بالعنف الجنسي بوصفه جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية، وأن المحكمة توجه الاتهام حاليا إلى 18 فردا بارتكاب جرائم جنسية.
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN وإذ هي مقتنعة أن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة في حق الانسانية،
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN وإذ هي مقتنعة أن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة في حق الانسانية،
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة بحق اﻹنسانية،
    Convinced that any use of nuclear weapons constitutes a violation of the Charter of the United Nations and a crime against humanity, UN واقتناعا منها بأن أي استعمال لﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وجريمة بحق اﻹنسانية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد