ويكيبيديا

    "and a delegation from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووفد من
        
    • ودون حضور وفد من
        
    • وفي غياب وفد يمثّل
        
    • مع وفد من
        
    Several attempts by the Interim Government of Iraq and a delegation from the National Conference to mediate the crisis were unsuccessful. UN وباءت بالفشل محاولات عديدة للتوسط في الأزمة قامت بها الحكومة المؤقتة للعراق ووفد من المؤتمر الوطني.
    Representatives of the Chairman of ECOWAS and the Government of Nigeria as well as my Special Representative and a delegation from the Carter Center acted as facilitators during the meeting. UN واضطلع ممثلو رئيس الجماعة الاقتصادية وحكومة نيجيريا وممثلي الخاص ووفد من مركز كارتر بمهمة تيسير التداول خلال الاجتماع.
    It also met tribal elders, representatives of the Hezb-i-Wahdat and a delegation from the province of Parwan. UN واجتمعت البعثة أيضا بشيوخ القبائل وممثلي حزب الوحدة ووفد من مقاطعة باروان.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN يوليه 2002، نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير وفي غياب وفد يمثّل الدولة الطرف.
    :: On 18 June 2001, the Minister for the Advancement of Women and a delegation from her Ministry were received by the Economic and Social Council [Conseil Économique et Social] of the Luxembourg Federation of Industry [Fédération des industriels luxembourgeois] (FEDIL) to discuss a variety of topics relating to women and the job market: UN * ففي يوم 18 حزيران/يونيه 2001 قام فريق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لاتحاد الصناعات اللكسمبرغية باستقبال وزيرة النهوض بالمرأة مع وفد من الوزارة لمناقشة مختلف الموضوعات المتعلقة بسوق الاستخدام والمرأة:
    The Panel also met UNMISS officials, diplomats from the embassies of France and the United States and a delegation from the European Union. UN واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ودبلوماسيين من سفارتي فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، ووفد من الاتحاد الأوروبي.
    We hope for a successful outcome of the discussions currently taking place in Tehran between Iranian officials and a delegation from the IAEA. UN ونتمنى للمباحثات التي تجري حاليا في طهران بين المسؤولين الإيرانيين ووفد من الوكالة الدولية للطاقة الذرية النجاح والتوفيق.
    The Executive Secretary of IGAD, Dr. Tekeste Ghebray, and a delegation from Ethiopia, the country mandated by IGAD to take the lead on the Somali issue, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع اﻷمين التنفيذي للهيئة، الدكتور تيكيستي غيبراي، ووفد من إثيوبيا، وهي البلد الذي كلفته الهيئة بتصدر الجهود المتعلقة بالمسألة الصومالية.
    It was also attended by representatives of 37 Governments, 10 United Nations agencies and bodies, 3 intergovernmental organizations and 5 non-governmental organization coordinating committees and a delegation from Palestine. UN كما حضـره ممثلو ٣٧ حكومة، و ١٠ من وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة، و ٣ منظمات حكومية دولية، و ٥ من لجان تنسيق المنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين.
    It was also attended by representatives of 37 Governments, 10 United Nations agencies and bodies, 3 intergovernmental organizations, 5 non-governmental organization coordinating committees and a delegation from Palestine. UN كما حضـره ممثلو ٣٧ حكومة، و ١٠ من وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة، و ٣ منظمات حكومية دولية، و ٥ من لجان تنسيق المنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين.
    In March 2006 talks had been held between the British Government and a delegation from Gibraltar on ways to reform the constitutional order that had been in force in Gibraltar since 1969. UN وقد جرت محادثات في آذار/مارس 2006 بين الحكومة البريطانية ووفد من جبل طارق بشأن وسائل إصلاح النظام الدستوري الذي ساد في جبل طارق منذ عام 1969.
    In addition, President Patassé, in order to expedite the process of national reconciliation, presided over an important meeting on Tuesday, 12 August 1997, which brought together the entire Central African political community, the Government (with the participation of all members of the International Monitoring Committee) and a delegation from the MISAB Command. UN ٢٥ - وفضلا عن ذلك فإن الرئيس باتاسيه رغبة منه في اﻹسراع بعملية المصالحة الوطنية، قد رأس في آب/أغسطس ١٩٩٧ اجتماعا هاما ضم جميع أعضاء فئة السياسيين في أفريقيا الوسطى والحكومة مع مشاركة اللجنة الدولية للمتابعة بكاملها ووفد من قيادة البعثة اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    On instructions of my Government, I have the honour to transmit to you the text of a joint communiqué issued by the Government of Uganda and a delegation from the Democratic Republic of the Congo (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم نص بلاغ صادر عن حكومة أوغندا ووفد من جمهورية الكونغو الديمقراطية )انظر المرفق(.
    Letter dated 2 June (S/1999/635) from the representative of Uganda addressed to the President of the Security Council, transmitting a joint communiqué issued on 1 June 1999 by the Government of Uganda and a delegation from the Democratic Republic of the Congo. UN رسالة مؤرخة ٢ حزيران/يونيه (S/1999/635)، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا يحيل بها البيان المشترك الصادر في ١ حزيران/يونيه عن حكومة أوغندا ووفد من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2٠٠2 نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2٠٠2 نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2002، نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير وفي غياب وفد يمثّل الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير وفي غياب وفد يمثّل الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير وفي غياب وفد يمثّل الدولة الطرف.
    A delegation from the Republic of Chad, headed by His Excellency Mr. Moussa Faki Mahamat, Minister for Foreign Affairs, and a delegation from the Republic of the Sudan, headed by His Excellency Mr. Al-Tijani Salih Fidail, Minister for International Cooperation, were convened in Doha, from 29 April to 3 May 2009, and agreed to the following: UN فقد اجتمع في الدوحة بتاريخ 29 نيسان/أبريل - 3 أيار/مايو 2009 وفد من جمهورية تشاد برئاسة سعادة السيد موسى فكي محمد وزير العلاقات الخارجية مع وفد من جمهورية السودان برئاسة سعادة السيد التجاني صالح فضيل، وزير التعاون الدولي، واتفقا على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد