ويكيبيديا

    "and a delegation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووفد من
        
    • ووفد عن
        
    • ولا يجيز
        
    • ووفد حزب
        
    UNPOS organized separate meetings in Pretoria with representatives of the Transitional Federal Government and a delegation of the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN وفي هذا الصدد، نظم المكتب اجتماعات منفصلة في بريتوريا مع ممثلي الحكومة الاتحادية الانتقالية ووفد من التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    In 2002 and 2007, entry had also been refused to a group of Spanish elected officials and journalists, and a delegation of Scandinavian diplomats, respectively. UN وفي 2002 و 2007 رُفض مرة أخرى دخول مجموعة من المسؤولين المنتخبين والصحفيين الإسبان، ووفد من الدبلوماسيين الإسكندنافيين.
    On 11 March 2013, the Monitoring Group itself and a delegation of United Nations investigators were prevented from leaving the Kismaayo airport compound. UN وفي 11 آذار/مارس 2013، مُـنع فريق الرصد نفسه ووفد من محققي الأمم المتحدة من مغادرة مجمع مطار كيسمايو.
    The Meeting was attended by panellists from various regions, including Palestinians and Israelis, as well as representatives of non-governmental organizations, Governments, United Nations bodies and agencies, intergovernmental organizations, and a delegation of Palestine. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء فريق مناقشة من مختلف المناطق، ضم أعضاء فلسطينيين وإسرائيليين، كما حضره ممثلون عن المنظمات غير الحكومية، والحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الحكومية الدولية، ووفد عن فلسطين.
    In one case, corruption investigations and access to bank records required the prior authorization of the prosecutor's office, and a delegation of even partial powers by the Prosecutor-General to the anti-corruption commission was prohibited by law. UN وفي إحدى الحالات يلزم استصدار إذن مسبق من النيابة العامة لكي يتسنى التحقيق في جرائم الفساد والاطلاع على السجلات المصرفية، ولا يجيز القانون للنائب العام أن يفوِّض صلاحياته لهيئة مكافحة الفساد، ولو بشكل جزئي.
    2. Meeting of the Chairman with the President of the International Narcotics Control Board and a delegation of the World Health Organization UN 2- اجتماع الرئيس مع رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات ووفد من منظمة الصحة العالمية
    13. In East Jerusalem, the High Commissioner met with representatives of the Muslim and Christian communities as well as of NGOs, Palestinian officials and a delegation of expatriate volunteers. UN 13- وفي القدس الشرقية، اجتمعت المفوضة السامية بممثلين عن الطائفتين الإسلامية والمسيحية فضلاً عن ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ومسؤولين فلسطينيين ووفد من المتطوعين المغتربين.
    Mr. Arafat spoke in Ramallah to 400 Palestinians, including Legislative Council members and a delegation of Israeli Arabs, to mark the start of the commemorations of the fiftieth anniversary of the 1948 “Catastrophe” that led to thousands of Palestinians abandoning or being forced out of their homes. UN وكان السيد عرفات يتحدث أمام ٤٠٠ فلسطيني في رام الله، بمن فيهم أعضاء المجلس التشريعي ووفد من العرب اﻹسرائيليين، في بداية الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين ﻟ " نكبة " عام ١٩٤٨ التي أدت إلى هجر آلاف من الفلسطينيين ديارهم أو أرغموا على تركها.
    He also had the opportunity to describe the activities and the penal policy of the Tribunal to many parliamentary delegations from Republika Srpska, Malta, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia as well as two French judges, a delegation of judges from the Republic of Moldova and a delegation of lawyers from Kosovo. UN كما أتيحت له الفرصة لشرح نشاط المحكمة وسياستها الجنائية العامة للعديد من الوفود البرلمانية من جمهورية صربسكا ومالطة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا، فضلا عن القضاة الفرنسيين ووفد من جمهورية مولدوفا ووفد من المحامين من كوسوفو.
    In September 1995, the President and a delegation of judges attended in Budapest the Council of Europe's colloquy on the European Convention on Human Rights. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، حضر رئيس المحكمة ووفد من القضاة في بوخارست الندوة التي عقدها مجلس أوروبا عن الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    The Chairman informed the Commission of a meeting he had been invited to attend on 11 November 2010 with the President of the International Narcotics Control Board and a delegation of the World Health Organization (WHO). UN 24- زوَّد الرئيس اللجنة بمعلومات عن اجتماع كان قد دُعي لحضوره يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 مع رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات ووفد من منظمة الصحة العالمية.
    Discussion of the matter during meetings between a group of experts of Uzbekistan and a delegation of European Union experts in December 2006 and April 2007. UN تناول هذه الأحداث خلال اللقاءات التي جمعت بين فريق خبراء وطنيين ووفد من خبراء الاتحاد الأوروبي في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى نيسان/ أبريل 2007.
    Discussion of the matter during meetings between a group of experts of Uzbekistan and a delegation of European Union experts in December 2006 and April 2007. UN تناول هذه الأحداث خلال اللقاءات التي جمعت بين فريق خبراء وطنيين ووفد من خبراء الاتحاد الأوروبي في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى نيسان/أبريل 2007.
    Visits by legal professionals included delegations of judges from China, Germany and the Republic of Korea; a group of judges from East Africa, including the President of the East African Court of Justice and the Chief Justice of the United Republic of Tanzania; a group of French judges and prosecutors; and a delegation of Spanish magistrates. UN وتضمنت زيارات الاختصاصيين القانونيين وفودا من قضاة ألمانيا وجمهورية كوريا والصين؛ ومجموعة من القضاة من شرق أفريقيا، من بينهم رئيس محكمة العدل لشرق أفريقيا ورئيس القضاة في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ ومجموعة من القضاة والمدعين العامين؛ ووفد من القضاة الإسبانيين.
    93. The Meeting was attended by 18 panellists and workshop resource persons, and representatives of 107 non-governmental organizations, 15 of them as observers. It was also attended by 31 Governments, 5 intergovernmental organizations, 12 United Nations bodies and agencies, 5 coordinating committees of non-governmental organizations and a delegation of Palestine. UN ٩٣ - وحضر الاجتماع ١٨ مشاركا وخبيرا من خبراء حلقات العمل، وممثلو ١٠٧ منظمات غير حكومية، شارك منهم ١٥ بصفة مراقبين كما حضر الندوة ٣١ حكومة، و ٥ منظمات حكومية دولية، و ١٢ من هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة، و ٥ لجان تنسيق للمنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين.
    Talks were held from 18 to 21 January 2004 at Oisterwijk, the Netherlands, between His Excellency, Mr. Domitien Ndayizeye, President of the Republic of Burundi, and a delegation of PALIPEHUTU-FNL, led by Mr. Ibrahim Ntakirutimana. UN جرت في أويسترويك في هولندا من 18 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2004 مناقشات بين فخامة الرئيس دوميثيان ندايزي رئيس جمهورية بوروندي ووفد من حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية، بقيادة إبراهيم نتاكييروتيمانا.
    The participants included Palestinian and Israeli panellists, representatives of Governments, including the host Government, representatives of United Nations bodies and agencies, representatives of intergovernmental organizations, and a delegation of Palestine. UN وكان بين المشاركين أعضاء فلسطينيون وإسرائيليون في فريق المناقشة وممثلون عن الحكومات، بما فيها الحكومة المضيفة، وممثلون عن هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية، ووفد عن فلسطين.
    The participants included representatives of Governments, a representative of the host Government, representatives of United Nations bodies and agencies, and a delegation of Palestine, as well as experts from Latin America and the Caribbean and other regions, including Palestinian and Israeli panellists. UN وضم المشاركون ممثلين عن الحكومات، وممثل عن الحكومة المضيفة، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، ووفد عن فلسطين، وكذلك خبراء من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومناطق أخرى، بمن فيهم أعضاء فلسطينيون وإسرائيليون في فريق المناقشة.
    The meeting was attended by Charles Taylor, leader of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL), Alhaji Kromah and a delegation of General Roosevelt Johnson, representing both wings of the United Liberation Movement for Democracy in Liberia (ULIMO) and General Hezekiah Bowen, the Chief of Staff of the Armed Forces of Liberia (AFL). UN وقد حضر الاجتماع تشارلز تايلور، قائد الجبهة الوطنية القومية الليبرية، والحاجي كرومه ووفد عن الجنرال روزفلت جونسون، يمثلان جناحي حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، والجنرال حزقيا بوين، رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية.
    In one jurisdiction, corruption investigations and access to bank records required the prior authorization of the prosecutor's office, and a delegation of even partial powers by the Prosecutor-General to the anti-corruption commission was prohibited by law. UN وفي إحدى الولايات القضائية يتعين استصدار إذن مسبق من النيابة العامة لكي يتسنى التحقيق في جرائم الفساد والاطلاع على السجلات المصرفية، ولا يجيز القانون للنائب العام أن يفوِّض صلاحياته لهيئة مكافحة الفساد، ولو بشكل جزئي.
    On instructions from my Government, I have the honour to enclose herewith the communiqué issued at the conclusion of the talks between the President of the Republic of Burundi and a delegation of the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن المحادثات التي انعقدت بين رئيس جمهورية بوروندي ووفد حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد