Children develop best within a family that is functional, that is, with a mother and a father in a stable marriage. | UN | ويتحقق نماء الأطفال على أفضل وجه عندما يكونون في حضن أسرة قادرة على أداء مهامها، أي مؤلفة من أم وأب في إطار زواج مستقر. |
Children develop best within a family that is functional, i.e., with a mother and a father in a stable marriage. | UN | والأطفال ينمون على أفضل وجه في الأسر التي تُؤدي وظيفتها بشكل سليم، أي مع أم وأب يعيشان معا في زواج مستقر. |
He claimed that the settler was married and a father of six and that the conditions of his release had a very negative impact on his freedom. | UN | ودفع بأن هذا المستوطن متزوج وأب لستة وبأن شروط اﻹفراج عنه لها أثر سلبي جدا على حريته. |
And.... a father too! That's him right? Look... 90% of us won't get into a mess like this... | Open Subtitles | و أب ايضاً وهذا من حقه تسعون بالمئة منا لا تحصل له مثل هذه الفوضى |
We do have evidence of a relationship between him and Anasuya, and a father who wasn't very happy about it. | Open Subtitles | " لكن لدينا دليل على علاقة بينه وبين " آناسويا والأب لم يكن سعيداً بذلك |
His family in Australia consisted of his mother, his sister and her own family, and a father with whom he had no contact. | UN | وكانت أسرته في أستراليا تتألف من أمه وأخته وأسرة أخته، ووالد لم يكن له أي اتصال به. |
Children born to a mother from Jerusalem and a father from the West Bank do not receive residence in Jerusalem. | UN | أما أطفال أم من القدس وأب من الضفة الغربية، فلا يحق لهم اﻹقامة في القدس. |
You're a beleaguered casino owner, and a father of three. | Open Subtitles | أنت صاحب كازينو المحاصر، وأب لثلاثة أطفال. |
Do you want Jesus to be married and a father at 15? | Open Subtitles | هل تريدين لهيسس أن يكون زوج وأب وهو بالخامسة عشر؟ |
Defining Daniel as a philanthropist and a father is sure to turn the tide. | Open Subtitles | وتحديد دانييل كم هو فاعلاً للخير وأب من المؤكد سيحول دفة الأمور |
Land of sun, surf and a father I haven't spoken to in 15 years. | Open Subtitles | أرض الشمس, وامواج وأب لم أتحدث معه منذ 15 عام |
So nobody has a fatal heart condition and a father who was purposely set on fire? | Open Subtitles | اذاً لا أحد يملك قلب ميت بهذهـ الحالة وأب أضرمت به النار عمداً |
Because I look at you, and I think you were a child once, with a mother and a father and a home. | Open Subtitles | لأنني أفكر فيك وأظن أنك كنت طفل مرة ولديك أم وأب ومنزل |
And the baby should have a mother and a father. Fine. | Open Subtitles | وينبغي للطفل ان يكون له أم وأب - حسناً - |
I have a chance to be what every fiber in our being strives to be a husband and a father. | Open Subtitles | لدي فرصة لتكون كل ما لدينا في الألياف يجري تسعى إلى أن تكون زوج وأب. |
When you get pregnant, you get married. A child needs a mother and a father. | Open Subtitles | عندما تصبحين حبلى تتزوجين والطفل بحاجة إلى ام وأب |
This individual has committed horrible crimes and must be held to account, but he is a husband and a father. | Open Subtitles | هذا الشخص ارتكب جرائم رهيبة و لا بد من محاسبته لكنه زوج و أب |
But... meeting Mike and seeing how he is as a husband and a father and a friend, well... he got me believing again. | Open Subtitles | لكن لقائي بـ مايك و رؤية طبيعته كزوج و أب و صديق حسنا لقد تسبب بعودتي للإيمان |
" Any person born in Yemen to a mother holding this nationality and a father whose paternity has not been legally established; | UN | - من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية ولم تثبت نسبته إلى أبيه قانوناً. |
My daughter's 8 years old and has the right to have a father, the law says so, and a father has the right to see his daughter, it's the law. | Open Subtitles | ابنتى عمرها 8 سنوات ومن حقها أن يكون لها أب القانون يقول هذا.. والاب من حقه أن يرى ابنته |
For you, I was a married man and a father till yesterday | Open Subtitles | من أجلك، أنا كنت رجل متزوج وأبّ حتى أمس |
This means that a child, born in Belgium of a Belgian mother and a father who has another nationality or is stateless, acquires Belgian nationality. | UN | وهذا يعني أن الطفل المولود في بلجيكا من أم بلجيكية ومن أب من جنسية أخرى أو عديم الجنسية، يكتسب الجنسية البلجيكية. |