ويكيبيديا

    "and a report on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقريرا عن
        
    • وتقرير عن
        
    • وتقريراً عن
        
    • وتقريرا بشأن
        
    • وأُعدَّ تقرير عن
        
    The CTC would be grateful to receive an outline of the provisions of the bill and a report on the progress made towards its enactment. UN وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت خلاصة لأحكام هذا المشروع وتقريرا عن التقدم المحرز صوب سنه كقانون.
    This included two reports on the strengthening of coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and a report on the coordination of humanitarian assistance, emergency relief and the continuum to rehabilitation and development. UN وشمل ذلك تقريرين عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ وتقريرا عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال المتواصل إلى اﻹنعاش والتنمية.
    An overview of the activities of the new generation of the Disaster Monitoring Constellation and a report on the development of earthquake precursors on the basis of satellite ionosphere tomography data were also presented to participants. UN وقُدِّمت للمشاركين أيضا لمحة عامة عن أنشطة الجيل الجديد من تشكيلة سواتل رصد الكوارث، وتقريرا عن تطور الأحداث السابقة للزلازل استنادا إلى بيانات التصوير المقطعي للغلاف المتأيِّن بواسطة السواتل.
    Prepare documents on investments for the Pension Board and the Standing Committee, for each meeting of the Investments Committee, and a report on the investments to the General Assembly; UN إعداد الوثائق المتعلقة بالاستثمارات لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة، لكل اجتماع من اجتماعات لجنة الاستثمارات، وتقرير عن الاستثمارات يُرفع إلى الجمعية العامة؛
    In Burkina Faso, UNEP assisted in drafting implementation texts on forest code; legal texts on classified installations and taxes relating to polluting activities and a report on the role and attributions of the committee of the Commission on Sustainable Development in charge of environmental legislation. UN وفي بوركينا فاصو، قدم اليونيب مساعدته في وضع نصوص التنفيذ عن مدونة الغابات، والنصوص القانونية عن المنشئات المصنفة والضرائب ذات الصلة بالأنشطة المسببة للتلوث وتقرير عن دور وخصائص اللجنة المسؤولة عن التشريعات البيئية في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    MONUSCO should provide the Security Council and the Secretary-General, on a regular basis, with an assessment of the electoral process and a report on the Mission's contribution to the organization of free and transparent elections within its existing resources. UN وعليها أن تقدم بصورة دورية إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام تقييماً للعملية الانتخابية وتقريراً عن إسهامها في تنظيم انتخابات حرة وشفافة في حدود إمكاناتها المتوفرة.
    The present report contains a progress report on the work of the Facilitative Process and a report on the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Financing. UN ويتضمن التقرير الحالي تقريرا مرحليا عن أعمال العملية التيسيرية وتقريرا عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات.
    " 30. Further requests the Secretary-General to submit to the Human Rights Council and to the General Assembly at its sixty-third session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN " 30 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    27. Further requests the Secretary-General to submit to the Human Rights Council and to the General Assembly at its sixty-second session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN 27 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    23. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session and to the General Assembly at its fifty-fourth session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    29. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session and to the General Assembly at its fifty-eighth session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    30. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights at its sixtieth session and to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    29. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session and to the General Assembly at its fifty-eighth session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    30. Requests the SecretaryGeneral to submit to the Commission on Human Rights at its sixtieth session and to the General Assembly at its fiftyninth session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    30. The Executive Board had before it 11 draft country programme documents; 13 programme extensions; and a report on the special programme of assistance to Myanmar. UN 30 - كان معروضا على المجلس التنفيذي 11 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية؛ و 13 تمديدا للبرامج؛ وتقرير عن البرنامج الخاص لتقديم المساعدة إلى ميانمار.
    The research, headed by Lawrence Scheinman of the Monterey Institute, includes workshops, an international conference and a report on the modes and mechanisms of treaty implementation activities by regional organizations, with a view to assessing the value of devolving regional work to regional bodies. UN وتشتمل عملية البحث، التي يرأسها لورنس شينمان التابع لمعهد مونتيري، على حلقات عمل ومؤتمرات دولية وتقرير عن طرائق وآليات أنشطة تنفيذ المعاهدات، من إعداد المنظمات الإقليمية، وذلك بهدف تقييم فائدة إعداد برامج عمل للهيئات الإقليمية.
    The Board will in all likelihood also have before it for consideration draft transfer agreements with international organizations, subject to the concurrence of the General Assembly, and a report on the status of the Transfer Agreements between the Fund and the former Union of Soviet Socialist Republics, the Ukrainian SSR and the Byelorussian SSR. UN ومن اﻷرجح أن يكون معروضا أيضا على المجلس مشروع اتفاقات النقل مع المنظمات الدولية رهنا بموافقة الجمعية العامة، وتقرير عن مركز اتفاقات النقل بين الصندوق واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وجمهورية اوكرانيا الاشتراكية السوفياتية، وجمهورية بييلورسيا الاشتراكية السوفياتية سابقا، لينظر فيها.
    Furthermore, pursuant to requests made during the resumed fifty-eighth session, the Committee would have before it a report on the financial implications of support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and a report on the financial aspects of security measures. UN ووسيعرض على اللجنة أيضا على نحو ما طلبته عند استئناف الدورة الثامنة والخمسين، تقرير عن الآثار المالية المترتبة عن الدعم المقدم للجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا، وتقرير عن الجوانب المالية للتدابير الأمنية.
    The INC also requested the secretariat to prepare and submit to the INC at its seventh session a report providing a compilation of views submitted by governments and interested secretariats on the aforementioned issue and a report on the existing non-compliance regimes under multilateral environmental agreements. UN وطلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أيضاً إلى الأمانة إعداد وتقديم تقرير إليها في دورتها السابعة يتضمن تجميعاً للآراء التي قدمتها الحكومات والأمانات المهتمة بالموضوع بشأن القضية الآنفة الذكر وتقريراً عن نظم عدم الامتثال القائمة بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Cameroon has also submitted a report in respect of the United Nations Convention against Corruption and a report on the implementation of the recommendations arising from the universal periodic review. UN 161- وعرضت الكاميرون أيضاً تقريراً بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتقريراً عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    At this session, the head of Venezuela's national counter-terrorism authority submitted to the Permanent Secretariat of CICTE a report on measures adopted pursuant to the recommendations adopted by CICTE at its second regular session and a report on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). UN وفي هذا الملتقى، قدم مدير الهيئة الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب إلى الأمانة الدائمة للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب تقريرا عن التدابير التي اتخذت بناء على التوصيات المقدمة من اللجنة المذكورة في دورتها العادية الثانية وتقريرا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (لعام 2001).
    New research was undertaken, including the assessment of the emerging threat of piracy in the Gulf of Guinea, studies on homicide and on estimates of illicit financial flows, and a report on the transatlantic cocaine market was prepared. UN ونُفِّذت بحوث جديدة، كان من بينها تقييم خطر القرصنة المستجد في خليج غينيا، ودراسات عن جرائم القتل وعن تقديرات التدفُّقات المالية غير المشروعة وأُعدَّ تقرير عن سوق الكوكايين عبر الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد