ويكيبيديا

    "and abkhaz" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأبخازي
        
    • وأبخازيا
        
    • والأبخازية
        
    • والأبخازيين
        
    • والأبخاز
        
    • وأبخاز
        
    • وأبخازيون
        
    Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides UN برنامج العمل من أجل تعزيز الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي
    It underlined its willingness to develop unilaterally proactive communication strategies, including through mass media, in order to decrease tensions and foster reconciliation between the Georgian and Abkhaz societies. UN وأكد على استعداده لوضع استراتيجيات استباقية أحادية الجانب للاتصالات باستخدام وسائل منها الإعلام، وذلك لتخفيف حدة التوترات وتهيئة الأجواء لحدوث مصالحة بين المجتمعين الجورجي والأبخازي.
    The Georgian side accused the Russian and Abkhaz sides of being responsible for those incidents. UN وحمّل الجانب الجورجي الجانبين الروسي والأبخازي مسؤولية وقوع هذه الحوادث.
    In this respect, I have received formal indications from the Georgian and Abkhaz sides that they support the continuation of the Mission. UN وفي هذا الصدد، تلقيت مؤشرات رسمية من الجانبين الجورجي والأبخازي بأنهما يدعمان استمرار البعثة.
    Georgian and Abkhaz delegations took part in the discussion. UN وقد شارك وفد من كل من جورجيا وأبخازيا في المناقشة.
    OSCE provided training to Georgian and Abkhaz language teachers. UN ووفرت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التدريب لمدرسي اللغتين الجورجية والأبخازية.
    Yalta Declaration of the Georgian and Abkhaz Sides UN إعلان يالطا الصادر عن الجانبين الجورجي والأبخازي
    Each Side shall promptly notify the Special Representative in writing of the name of its representative designated in accordance with paragraph 3 of the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides. UN وينبغي أن يبادر كل جانب على وجه السرعة بإخطار الممثل الخاص خطيا باسم الممثل الذي سيقوم بتعيينه عملا بالفقرة 3 من برنامج العمل من أجل تعزيز بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    The Meeting of the Georgian and Abkhaz Sides, which took place in the territory of Ukraine, was an important event both for its participants and for our country itself. UN لقد كان الاجتماع الذي انعقد بين الجانبين الجورجي والأبخازي في أراضي أوكرانيا بمثابة حدث هام لطرفيه وكذا لدولتنا.
    The Georgian and Abkhaz delegations were led by State Minister Giorgi Khaindrava and the de facto Minister for Foreign Affairs, Sergei Shamba, respectively. UN وقد ترأس الوفدين الجورجي والأبخازي على التوالي وزير الدولة، جيورجي خايندارفا، ووزير الخارجية بحكم الواقع، سرجي شامبا.
    8. My Special Representative facilitated additional informal consultations between the Georgian and Abkhaz delegations prior to and following the meeting. UN 8 - ويسّرت ممثلتي الخاصة إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية بين الوفدين الجورجي والأبخازي قبل الاجتماع وبعده.
    There is a risk that the already tense situation between the Georgian and Abkhaz sides will become more volatile. UN وثمة خطر في أن يصبح الوضع المتوتر بالفعل بين الجانبين الجورجي والأبخازي أكثر تقلبا.
    :: Participation in weekly quadripartite meetings of UNOMIG, the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces and the Georgian and Abkhaz sides UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تعقدها البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبان الجورجي والأبخازي
    The Georgian and Abkhaz sides took part in the second meeting. UN وقد شارك الجانبان الجورجي والأبخازي في الاجتماع الثاني.
    The Georgian and Abkhaz sides accepted invitations to participate in part of this meeting. UN وقبل الجانبان الجورجي والأبخازي الدعوة للمشاركة في جزء من هذا الاجتماع.
    One side remained unready to engage in the implementation of the programme of action on confidence-building between the Georgian and Abkhaz parties UN ما برح أحد الطرفين غير مستعد لمشاركة في تنفيذ برنامج العمل المتعلق ببناء الثقة بين الطرفين الجورجي والأبخازي
    I hope that this dialogue will soon be supplemented by the resumption of regular meetings on security issues involving the Georgian and Abkhaz sides. UN ويحدوني الأمل في أن يُستكمل هذا الحوار قريبا باستئناف الاجتماعات الدورية التي تتناول المسائل الأمنية بمشاركة الجانبين الجورجي والأبخازي.
    56. During the period under review no incident took place between the Georgian and Abkhaz sides. UN 56 - لم تشهد الفترة قيد الاستعراض وقوع حوادث بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    The Mission facilitated visits to Sukhumi by the German Ambassador as part of his Government's effort to convene a meeting in Berlin with the participation of the Georgian and Abkhaz sides and the Group of Friends. UN وسهلت البعثة زيارات قام بها السفير الألماني إلى سوخومي في إطار جهود ألمانيا لعقد اجتماع في برلين بمشاركة الجانبين الجورجي والأبخازي وفريق الأصدقاء.
    The Georgian and Abkhaz delegations consisted of representatives of a wide spectrum of society, including government officials, parliamentarians, academics, businessmen, cultural figures and members of non-governmental organizations. UN وضـم وفـدا جورجيا وأبخازيا ممثلين لنطاق واسع من المجتمع، من بينهم مسؤولون حكوميون وأعضاء برلمانيون وأكاديميون ورجال أعمال وشخصيات ثقافية وأعضاء المنظمات غير الحكومية.
    UNOMIG, with the support of the CIS peacekeeping force and the cooperation of the Georgian and Abkhaz authorities, is conducting a search. UN وتضطلع البعثة المذكورة بعملية بحث عن المفقودين في هذا الشأن بدعم من قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وبالتعاون مع السلطات الجورجية والأبخازية.
    6. From 20 to 24 November 2003, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, together with my Special Representative, held talks with the Georgian and Abkhaz leaders in Tbilisi and Sukhumi. UN 6 - وفي الفترة من 20 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أجرى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري كويهينو، إلى جانب ممثلتي الخاصة، محادثات مع القادة الجورجيين والأبخازيين في تبليسي وسوخومي.
    Both Georgians and Abkhaz paid the horrible price of more than 10,000 deaths and of hundreds of thousands of expelled innocent civilians. UN لقد دفع الجورجيون والأبخاز ثمنا مروعا يتمثل في مقتل أكثر من 000 10 شخص وطرد مئات الآلاف من المدنيين الأبرياء.
    It is disconcerting that the decision of the Abkhaz separatists to conduct self-styled local elections come on the eve of the meeting between Georgian and Abkhaz representatives on the confidence-building measures scheduled to take place in Yalta in March 2001. UN ومما يثير الارتباك أن قرار الانفصاليين الأبخاز بإجراء انتخابات مزعومة للحكم المحلي يأتي عشية الاجتماع المقرر عقده في يالطا خلال شهر آذار/مارس 2001 بين ممثلين جورجيين وأبخاز بشأن تدابير بناء الثقة.
    That meeting, which was attended by high-level Georgian and Abkhaz representatives and senior officials from the peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS), resulted in the renewed commitment of the sides to continue efforts aimed at improving the security situation in the zone of conflict. UN وأسفر هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون جورجيون وأبخازيون رفيعو المستوى ومسؤولون كبار من قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، عن تجديد الجانبين لالتزامهم بمواصلة الجهود الرامية إلى تحسين الحالة الأمنية في منطقة النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد