ويكيبيديا

    "and acabq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
        
    :: Reconsider the need for a separate Committee for Programme and Coordination given the extensive overlap of this Committee's work with that of the Fifth Committee and ACABQ. UN :: إعادة النظر في الحاجة إلى وجود لجنة للبرنامج والتنسيق كلجنة مستقلة نظرا للتداخل الكبير بين أعمال هذه اللجنة وأعمال اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Report to the United Nations Board of Auditors and ACABQ UN :: تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    UNICEF financial report and audited financial statements for the biennium 2002-2003 Report to the Board of Auditors and ACABQ UN تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The concerns expressed by the Board about the risk of overlapping functions between IAAC and ACABQ should be given careful consideration. UN وأضاف أن الشواغل التي عبّر عنها المجلس بشأن إمكانية التداخل في المهام بين اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ينبغي أن يُنظر فيها بعناية.
    Notwithstanding the fact that the Panel of External Auditors and ACABQ had estimated that it would, in fact, take a number of years for them to be fully applied throughout the system, three of the standards should be applied as early as possible. UN وقال إنه رغم أن فريق مراجعي الحسابات الخارجيين واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية قدرا، في الحقيقة، أن تطبيق هذه المعايير تطبيقا كاملا في أنحاء المنظومة سيحتاج إلى عدد من السنوات، ينبغي تطبيق ثلاثة منها في أقرب وقت ممكن.
    If that information could not be made available at this stage, the Working Party might wish to review the complete proposed programme budget for UNCTAD later in the year once the Secretary-General of the United Nations had finalized his proposals for review by CPC and ACABQ. UN فإذا لم تتوافر تلك المعلومات في هذه المرحلة، ربما تود الفرقة العاملة استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة برمتها للأونكتاد في وقت لاحق من العام حالما يستكمل الأمين العام للأمم المتحدة اقتراحاته لاستعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    UNDP and ACABQ reports on strategic cost management and implications for cost recovery UN تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة التكاليف الاستراتيجية وآثارها على استرداد التكاليف
    His delegation concurred with the view of the Board and ACABQ that the income ceiling for qualifying for legal aid should be re-examined, and that simple and practical guidelines should be set for assessing the financial capability of a suspect. UN كما يؤيد وفده رأي المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بألا بد من مراجعة الحد الأقصى المحدد لمنح المساعدة القضائية ووضع توجيهات بسيطة وملموسة لتقييم حالة المتهمين المالية.
    One delegation suggested that a specific proposal could be submitted to the Fifth Committee and ACABQ. UN ورأى أحد الوفود أنه من الممكن أن يقدَّم مقترح محدد بهذا الصدد إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Coordination of attendance in Fifth Committee and ACABQ meetings covering all field missions and departmental budgets UN تنسيق الحضور في اجتماعات اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي تغطي جميع البعثات الميدانية وميزانيات الإدارات
    In the view of the Inspector, both CPC and ACABQ should reposition themselves with regard to their responsibilities in bringing coherence to programmatic and budgetary aspects of the system as a whole. UN 35 - ويرى المفتش أنه ينبغي للجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن يعيدا تموضعهما إزاء مسؤولياتهما في تحقيق الاتساق في جوانب البرامج والميزانية في المنظومة ككل.
    A renewed effort was required in that regard, while the next report should include a separate section on the implementation of previous recommendations of oversight bodies and ACABQ. UN وتبرز الحاجة من جديد لبذل جهد في هذا الصدد في الوقت الذي يتعين فيه أن يشمل التقرير المقبل فرعا مستقلا عن تنفيذ التوصيات السابقة لهيئات الإشراف واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    However, it appreciated the fact that the Board had submitted three reports in a consolidated paper, in accordance with the recommendations of the General Assembly and ACABQ. UN غير أنه يقدر قيام المجلس بتقديم ثلاثة تقارير في ورقة موحدة وفقا لتوصيات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    547. In the short span of the last few fiscal years, the General Assembly and ACABQ called for the review of investigation functions. UN 547 - وعلى مدى فترة قصيرة خلال السنوات المالية القليلة الماضية، دعت الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى إجراء استعراض لمهام التحقيق.
    He also wished to know the basis on which comparisons were made between the compensation of officials of ICSC and ACABQ on the one hand and Assistant Secretaries-General and Under-Secretaries-General on the other. UN وقال إنه يود أن يعرف أيضاً الأساس الذي تقوم عليه المقارنات بين تعويضات المسؤولين في لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من جهة وتعويضات الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام من جهة أخرى.
    2.16 We are of the opinion that the question of which elements to include in pensionable remuneration lies at the heart of the difference in views between the Court and ACABQ. UN ٢-١٦ ونرى أن مسألة تحديد العناصر التي ينبغي إدراجها في اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تكمن في صميم اختلاف وجهات النظر بين المحكمة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Some agencies feel that if ICSC, JIU and ACABQ draw up their own budget, there should be an explicit and effective means to ensure that these entities do not exceed a specific limit, and that cost control and other management measures apply. UN وكان من رأي بعض الوكالات أنه إذا كانت لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقوم بوضع ميزانياتها، فإنه ينبغي أن يكون هناك وسيلة صريحة وفعالة لكفالة ألا تتجاوز هذه الكيانات حدا معينا وأن يجري تطبيق ضوابط التكاليف وغير ذلك من تدابير الإدارة.
    19. The attempt by UNMIS to portray its requirements clearly in the budget submission was welcome, as were its comments in response to the concerns expressed by the General Assembly and ACABQ about its structure, grade levels and air operations. UN 19 - وقال إنه يرحب بمحاولة البعثة أن تصوّر طلباتها بوضوح من خلال تقديم الميزانية، وكذلك تعليقاتها ردّاً على الشواغل التي أعرب عنها الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن هيكلها ودرجات الرتب والعمليات الجوية.
    In the view of the Inspector, both CPC and ACABQ should reposition themselves with regard to their responsibilities in bringing coherence to programmatic and budgetary aspects of the system as a whole. UN 35- ويرى المفتش أنه ينبغي للجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن يعيدا تموضعهما إزاء مسؤولياتهما في تحقيق الاتساق في جوانب البرامج والميزانية في المنظومة ككل.
    (viii) Supporting documentation for the intergovernmental processes (Committee on Programme Coordination and ACABQ) [2] UN ' 8` دعم وثائق العمليات الحكومية الدولية (لجنة تنسيق البرنامج واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية) [2]
    Overtime work is often unavoidable during periods of peak workload and to meet deadlines, such as the preparation of documentation for the Security Council, the General Assembly and ACABQ. UN وكثيرا ما يكون العمل الاضافي أمرا لا مفر منه أثناء فترات ذروة عبء العمل وللوفاء بالمواعيد النهائية المحددة مثل إعداد الوثائق لمجلس اﻷمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد