ويكيبيديا

    "and academic and research institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤسسات الأكاديمية والبحثية
        
    • والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث
        
    • ومؤسسات أكاديمية وبحثية
        
    • والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث
        
    We support the activities of the United Nations in this field, and we join our efforts to those of Governments, non-governmental organizations, and academic and research institutions in the fight against this dangerous disease. UN ونحن نؤيد أنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان، ونضم جهودنا إلى الجهود التي تبذلها الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية في مكافحة هذا المرض الخطير.
    Established in 1998 by a decision of the National Executive Council, the CIMC facilitates communication between government, the private sector, NGOs, churches and academic and research institutions. UN ويقوم هذا المجلس، الذي أقامه المجلس التنفيذي الوطني في عام 1998 بقرار منه، بتيسير الاتصال بين الحكومة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والكنائس والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Within civil society, an academic project is under way in this regard, involving representatives of both State institutions and a broad spectrum of social and political organizations, active and retired members of the armed forces, non-governmental human rights organizations and academic and research institutions. UN وفي إطار المجتمع المدني، يجري تنفيذ مشروع أكاديمي في هذا الصدد، بمشاركة ممثلي مؤسسات الدولة، وطائفة واسعة من المنظمات الاجتماعية والسياسية، وأفراد القوات المسلحة العاملين والمتقاعدين، والمنظمات غيرالحكومية المعنية بحقوق الإنسان، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    These will include experts in their individual capacities, NGOs, the private sector and academic and research institutions in developed and developing countries; UN وستشمل هذه الشبكة الخبراء بصفتهم الفردية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث العملية في البلدان متقدمة النمو والنامية؛
    IPs vary widely and include host government entities, national and international NGOs, civil society groups, and academic and research institutions. UN فشركاء التنفيذ يختلفون اختلافاً كبيراً وينقسمون إلى فئات تشمل كيانات الحكومات المضيفة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وهيئات المجتمع المدني ومؤسسات أكاديمية وبحثية.
    " (g) To share and disseminate their experience with alternative development, including preventive alternative development, and with illicit crop eradication, and to involve both the benefiting communities and academic and research institutions in that process, with a view to deepening the knowledge base; UN " (ز) تقاسم ونشر خبراتها في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك، التنمية البديلة الوقائية، وفي مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة، وإشراك المجتمعات المحلية المستفيدة والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في تلك العملية بغية تعميق القاعدة المعرفية؛
    In July 2011, as part of the strategy, the Government will establish a national cybersecurity council to ensure a collaborative approach between the public sector, the private sector and academic and research institutions. UN وفي إطار الاستراتيجية، ستقوم الحكومة في تموز/يوليه من هذا العام بإنشاء مجلس وطني لأمن الفضاء الإلكتروني لضمان انتهاج نهج تعاوني بين القطاع العام، والقطاع الخاص، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    States Parties agreed on the value of domestic legislative, regulatory and policy arrangements to promote activities not prohibited by the Convention and foster innovation in the life sciences, including in industry and academic and research institutions. UN واتفقت الدول الأطراف على قيمة الترتيبات التشريعية والتنظيمية والسياساتية المحلية لتعزيز الأنشطة غير المحظورة بموجب الاتفاقية وتشجيع الابتكار في مجال علوم الحياة، بما في ذلك في الصناعة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Underpinning the facilitation of international exchange, as described in Article X, are the legislative, regulatory and policy arrangements which governments put in place domestically to allow for legitimate and beneficial activities and innovation in the life sciences, notably by industry and academic and research institutions... UN يقوم تيسير التبادل الدولي، على النحو الوارد في المادة العاشرة، على الترتيبات التشريعية والتنظيمية والسياساتية التي تضعها الحكومات على الصعيد المحلي من أجل السماح بالأنشطة المشروعة والمفيدة وبالابتكار في مجال علوم الحياة، وبخاصة من جانب قطاع الصناعة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية ...
    Government activities and international programs which directly reflect or support exchange in biological science and technology for peaceful purposes complement the commercial, educative and collaborative activities of industry and academic and research institutions internationally in the implementation of Article X. UN والأنشطة الحكومية والبرامج الدولية التي تعكس بشكل مباشر أو تدعم التبادل في مجال علم البيولوجيا والتكنولوجيا للأغراض السلمية هي مكملة للأنشطة التجارية والتعليمية والتعاونية لقطاع الصناعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية على الصعيد الدولي الرامية إلى تنفيذ المادة العاشرة.
    In October 2000, WHO organized an International Consultation on the Mental Health of Refugees and Displaced Populations in Conflict and Post-Conflict Situations that endorsed a declaration of cooperation between operational agencies, Member States and academic and research institutions. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، قامت المنظمة بتنظيم مشاورة دولية بشأن الصحة العقلية للاجئين والسكان المشردين الذين يعيشون وسط الصراعات أو يمرون بفترة ما بعد الصراعات، وأقرت هذه المشاورة إعلانا للتعاون بين الوكالات التنفيذية والدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    (k) Encourage regular collaboration and partnership between national machineries for the advancement of women and academic and research institutions to promote research and development of appropriate tools and methodologies; UN (ك) تشجيع التعاون المنتظم والشراكة بين الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية لتشجيع إجراء البحوث واستحداث الأدوات والمنهجيات المناسبة؛
    9. Encourages Member States to share and disseminate their experience with alternative development, including preventive alternative development, and with illicit crop eradication and to involve both the benefiting communities and academic and research institutions in that process, with a view to deepening the knowledge base; UN 9- تشجّع الدول الأعضاء على تقاسم ونشر تجاربها في مجال التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، وفي مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة، وعلى إشراك كل من المجتمعات المستفيدة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية في تلك العملية، بغية تعميق القاعدة المعرفية؛
    The workshop brought together decision makers and senior experts from disaster management institutions in the region, national and regional institutions responsible for capacity-building and promoting the use of space-based technologies, United Nations entities, national space agencies and academic and research institutions. UN 47- وضمّت حلقة العمل متخذي القرارات وكبار الخبراء من مؤسسات إدارة الكوارث في المنطقة، والمؤسسات الوطنية والإقليمية المسؤولة عن بناء القدرات وتعزيز استخدام تكنولوجيات الفضاء، وهيئات الأمم المتحدة، ووكالات الفضاء الوطنية، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    A broad range of activities fit within the scope of Article X. Underpinning the facilitation of international exchange, as described in Article X, are the legislative, regulatory and policy arrangements which governments put in place domestically to allow for legitimate and beneficial activities and innovation in the life sciences, notably by industry and academic and research institutions. UN ثمة طيف واسع من الأنشطة التي تدخل في نطاق المادة العاشرة. ويقوم تيسير التبادل الدولي، على النحو الوارد في المادة العاشرة، على الترتيبات التشريعية والتنظيمية والسياساتية التي تضعها الحكومات على الصعيد المحلي من أجل السماح بالأنشطة المشروعة والمفيدة وبالابتكار في مجال علوم الحياة، وبخاصة من جانب قطاع الصناعة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Under the framework the provision of technical assistance is to rest on cooperation between various stakeholders (the private sector, Governments, the donor community, bilateral and multilateral institutions, nongovernmental organizations and academic and research institutions). UN ويقضي هذا الإطار بأن ينهض توفير المساعدة التقنية على التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة (القطاع الخاص، والحكومات، وجماعة المانحين، والمؤسسات الثنائية ومتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية).
    5. Strongly urges all Member States to consider adopting, implementing and evaluating, in line with the international drug control treaties, best practices and relevant research-based evidence for policy and workforce development and programme delivery at all levels, in partnership with civil society and academic and research institutions, where appropriate; UN 5- تحثّ بقوة جميع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد وتنفيذ وتقييم الممارسات الفضلى وما يتصل بذلك من شواهد مستندة إلى البحوث لتطوير السياسات وتنمية القوى العاملة وتنفيذ البرامج على جميع المستويات، بالتشارك مع المجتمع الأهلي والمؤسسات الأكاديمية والبحثية عند الاقتضاء، وفقا للمعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير؛
    This should involve cooperation among various stakeholders (the private sector, governments, the donor community, bilateral and multilateral institutions, non-governmental organizations and academic and research institutions), including activities on technology needs assessments, technology information, enabling environments, capacity-building and mechanisms for technology transfer. UN وهذا يقتضي التعاون فيما بين مختلف أصحاب المصلحة (القطاع الخاص والحكومات والمجتمع المانح والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية) بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية والمعلومات التكنولوجية والبيئات الملائمة وبناء القدرات والآليات اللازمة لنقل التكنولوجيا.
    At the national level, implementation partners will include, in addition to Governments, United Nations country teams; UNDP and other United Nations organizations and academic and research institutions in developing countries and countries with economies in transition. UN وعلى الصعيد الوطني،سيشمل شركاء التنفيذ ما يلي، بالإضافة إلى الحكومات، أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمات الأمم المتحدة الأخرى، والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The role of pro-family non-governmental organizations is promoted, as is the participation of civil society and academic and research institutions in designing and implementing family-related policies and programmes aimed at strengthening and maintaining the integrity and the well-being of families. UN ويتم تعزيز دور المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الأسرة، كما يتم تعزيز مشاركة المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالأسرة، تهدف إلى تعزيز سلامة ورفاه الأسر والمحافظة عليهما.
    They include host government entities that are different from one country to another, national and international NGOs, civil society groups, and academic and research institutions. UN وتشمل فئة شركاء التنفيذ كيانات الحكومات المُضيفة التي تختلف من بلد إلى آخر، ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، وهيئات المجتمع المدني، ومؤسسات أكاديمية وبحثية.
    (g) To share and disseminate their experience with alternative development, including, as appropriate, preventive alternative development, and with illicit crop eradication, and to involve both the benefiting communities and academic and research institutions in that process, with a view to deepening the knowledge base; UN (ز) تقاسم ونشر خبراتها في مجال التنمية البديلة بما يشمل، حسبما يكون ملائما، التنمية البديلة الوقائية، وفي مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة، وإشراك المجتمعات المحلية المستفيدة والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في تلك العملية بغية تعميق القاعدة المعرفية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد