ويكيبيديا

    "and academic centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمراكز الأكاديمية
        
    Cooperation with experienced research and academic centres should also be explored; UN كما ينبغي السعي لإقامة التعاون مع مراكز البحوث والمراكز الأكاديمية ذات الخبرة؛
    The Permanent Forum also urges United Nations funds and programmes to support member States in generating statistics upon request and the United Nations agencies, funds and programmes and academic centres to produce a toolkit that provides a comprehensive and an accurate overview of human development indicators among indigenous children and youth. UN ويحث المنتدى الدائم أيضاً صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على دعم الدول الأعضاء في إعداد الإحصاءات بناء على الطلب، كما يحث وكالاتِ الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمراكز الأكاديمية على إعداد مجموعة أدوات تقدم نظرة شاملة ودقيقة عن مؤشرات التنمية البشرية في صفوف أطفال الشعوب الأصلية وشبابها.
    Consultations among States and with other actors would be extremely helpful in drawing conclusions, and many institutions, universities and academic centres were also helping the Working Group in its work. UN وسوف تكون المشاورات فيما بين الدول ومع الفعاليات الأخرى مفيدة للغاية في استخلاص النتائج، كما أن الكثير من المؤسسات والجماعات والمراكز الأكاديمية تقوم أيضاً بمساعدة الفريق العامل في أعماله.
    The Secretary-General has steadily developed greater links between the United Nations and academic centres, technology companies and civil society, which should contribute to this effort. UN وقد ظل الأمين العام ينمي بصورة منتظمة مزيدا من الروابط بين الأمم المتحدة والمراكز الأكاديمية وشركات التكنولوجيا والمجتمع المدني، الجهات التي ينبغي أن تسهم في هذا المجهود.
    Various legal drafts containing recommendations by human rights organizations and academic centres had been submitted to the Ministry of Justice, Security and Human Rights, and the Human Rights Secretariat. UN وقد تم بالفعل تقديم مختلف المشاريع القانونية التي تتضمن توصيات قدمتها منظمات حقوق الإنسان والمراكز الأكاديمية إلى وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان، وأمانة حقوق الإنسان.
    To mention just one example, thousands of our young people had an opportunity to receive professional training at the universities and academic centres of those countries, as well as to gain important knowledge in all fields of learning. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، أتيحت للآلاف من شبابنا الفرصة لتلقي التدريب في الجامعات والمراكز الأكاديمية لتلك البلدان، إلى جانب تلقيهم معارف هامة في كل مجالات التعلم.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: provision of technical support to countries of the region, upon request, regarding training provided by government agencies, non-governmental organizations, universities and academic centres in the area of gender mainstreaming in development; UN `2 ' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تقديم الدعم التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، في مجال التدريب الذي تقدمه الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمراكز الأكاديمية في مجال دمج منظور الجنس في التنمية؛
    (ii) Training courses, seminars and workshops: Organizing and supporting, at the request of countries of the region, training activities provided by government agencies, non-governmental organizations, universities and academic centres, in the area of gender mainstreaming in development and government policy. UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: القيام، بناء على طلب بلدان المنطقة، بتنظيم ودعم أنشطة التدريب الذي تقدمه الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمراكز الأكاديمية في مجال دمج المنظور الجنساني في التنمية وفي السياسة العامة للحكومات؛
    Social policies have contributed to reflection and discussion on the design and implementation of public policies, civil society, non-governmental organizations and academic centres, in the context of efforts to restore the country's democratic institutions. UN وقد ساهم المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمراكز الأكاديمية في مناقشة وضع وتنفيذ السياسات العامة والتفكير فيها والحوار بشأنها، وذلك في إطار عملية إرساء الديمقراطية واستعادة المؤسسات الديمقراطية.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: support, at the request of countries of the region, for training activities provided by government agencies, non-governmental organizations, universities and academic centres in the area of gender mainstreaming in development and government policy; UN ' 2` الدورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية: القيام، بناء على طلب بلدان المنطقة، بدعم أنشطة التدريب الذي تقدمه الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمراكز الأكاديمية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية وفي السياسة العامة للحكومات؛
    The Forum also urges United Nations agencies, funds and programmes to support member States in generating statistics and the United Nations agencies, funds and programmes and academic centres to produce a toolkit that provides a comprehensive and an accurate overview of human development indicators concerning indigenous children and youth. UN ويحث المنتدى أيضاً وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على دعم الدول الأعضاء في إعداد الإحصاءات، كما يحث وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمراكز الأكاديمية على إعداد مجموعة أدوات تقدم نظرة شاملة ودقيقة عن مؤشرات التنمية البشرية فيما يتعلق بأطفال الشعوب الأصلية وشبابها.
    Support, at their request, of countries of the region, for training activity provided by governmental agencies, non-governmental organizations, universities and academic centres in the areas of methodologies relating to the formulation and measurement of gender-related indicators, gender mainstreaming in development, and government policy UN القيام، بناء على طلب بلدان المنطقة، بدعم أنشطة التدريب الذي تقدمه الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والجامعات والمراكز الأكاديمية في مجالات المنهجيات المتعلقة بوضع المؤشرات الجنسانية وقياسها، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية والسياسات الحكومية
    20. Identification and dissemination of best practices. Through the exchange of information and know-how with governmental agencies, relevant intergovernmental organizations and academic centres of research and expertise, including at the regional and subregional levels, best practices can be identified and disseminated to requesting Member States. UN 20 - تحديد أفضل الممارسات وتعميمها - من خلال تبادل المعلومات والمعارف مع الوكالات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، والمراكز الأكاديمية للبحوث والخبرات، بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الاقليمي، يمكن تحديد أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء التي تطلبها.
    48. She noted further that, as stated in paragraph 761 of the report, a 1999 National Symposium had recommended that universities and academic centres should conduct research on the value of financial and non-financial contributions made within the home and undertake a reappraisal of women's role in the home. UN 48 - ولاحظت كذلك، على نحو ما ذكره التقرير في الفقرة 761 أن ندوة وطنية عُقدت عام 1999 أوصت الجامعات والمراكز الأكاديمية بأن تُجري بحوثا عن قيمة المساهمات المالية وغير المالية على نطاق المنزل، وأن تعيد تقييم دور المرأة في المنزل.
    (a) Number of relevant national and regional institutions and academic centres contributing to and making use of a web-based interregional/regional network on international migration and development UN (أ) عدد المؤسسات والمراكز الأكاديمية الوطنية والإقليمية ذات الصلة، التي تساهم في شبكة أقاليمية وإقليمية ترتكز على الإنترنت، عن الهجرة والتنمية الدوليتين، وعدد تلك الجهات التي تستفيد من هذه الشبكة.
    (a) Publicizing the findings of the study in the territories where it was conducted, with the participation of local authorities, civic and women's organizations and local research and academic centres; UN (أ) التعريف بنتائج الدراسة في المناطق التي أُجريت فيها بمشاركة السلطات المحلية والمنظمات المدنية والنسائية ومراكز البحوث والمراكز الأكاديمية المحلية؛
    (b) Support and establish partnerships with non-governmental organizations (NGOs) and academic centres to conduct in-depth studies on root causes of the crimes affecting children and on the extent and impact of protection measures and programmes, covering sexual as well as labour exploitation and other situations affecting children including poverty and marginalization; and UN (ب) تأسيس شراكاتٍ مع المنظمات غير الحكومية والمراكز الأكاديمية ودعمها لإجراء دراسات مُعمّقة عن الأسباب الجذرية للجرائم المتعلقة بالأطفال وعن نطاق وأثر برامج الحماية وتدابيرها، على أن تشمل الاستغلال الجنسي وكذلك الاستغلال في العمل والحالات الأخرى التي تمس الأطفال ومنها الفقر والتهميش؛
    Integrating gender into these innovative knowledge-sharing platforms has included the development of regional gender portals such as America Latina Genera, a key resource and reference point for Spanish-speaking Governments, country offices, civil society organizations and academic centres; more than 28,000 users access the site monthly. UN وقد شمل إدماج المنظور الجنساني في هذه المنابر المبتكرة لتبادل المعارف إنشاء بوابات إقليمية معنية بالشؤون الجنسانية مثل جنيرا في أمريكا اللاتينية، التي تشكل مركزا رئيسيا للموارد والمراجع للحكومات والمكاتب القطرية ومنظمات المجتمع المدني والمراكز الأكاديمية الناطقة بالإسبانية، ويتصل أكثر من 000 28 مستخدم بهذا الموقع شهريا.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: support, at their request, of countries of the region, for training activity provided by governmental agencies, non-governmental organizations, universities and academic centres in the areas of methodologies relating to the formulation and measurement of gender-related indicators, gender mainstreaming in development, and government policy (1); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: القيام، بناء على طلب بلدان المنطقة، بدعم أنشطة التدريب الذي تقدمه الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والجامعات والمراكز الأكاديمية في مجالات المنهجيات المتعلقة بوضع المؤشرات الجنسانية وقياسها، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية والسياسات الحكومية (1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد