ويكيبيديا

    "and accepts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقبل
        
    • ويقبل
        
    • وتقبله
        
    • وهي تقبل
        
    • ويتقبل
        
    • للموظفين وأنه يقبل
        
    • ويقبله
        
    The Bahamas also recognizes and accepts the appropriateness of adopting sunset clauses, establishing time limits for United Nations mandates. UN وجزر البهاما تقدر وتقبل سلامة اعتماد أحكام اﻵجال المحددة التي ترسي آجالا زمنية محددة لولايات اﻷمم المتحدة.
    Canada also accepts recommendations 16, 20, 43, and 44, and accepts in part recommendation 53. UN وتقبل كندا أيضاً التوصيات 16 و20 و43 و44 وتقبل جزئياً التوصية 53.
    The Office is committed to improving its geographical diversity on an ongoing basis and accepts the recommendation as a work in progress. UN والمفوضية ملتزمة بتحسين التنوع الجغرافي في إطارها بشكل مستمر. وتقبل التوصية على أنها عملية جارية.
    The Panel decides also on the scope and outline of its reports and accepts the reports. UN ويقرر الفريق أيضا نطاق تقاريره وخطوطها العريضة، ويقبل التقارير.
    2.7 The Constitution gives Tuvaluan values and culture greater recognition for men and accepts the marginalization of women in most respects. UN 2-7 يعطي الدستور، الذي يجسد قيم وثقافة توفالو، قدراً أكبر من التقدير للرجل ويقبل تهميش المرأة في جوانب عديدة.
    CARICOM understands and accepts this resolution as containing the full and exhaustive list of rights conferred by the General Assembly on the European Union. UN تأخذ الجماعة بهذا القرار وتقبله باعتباره يتضمن قائمة شاملة بالحقوق التي تمنحها الجمعية العامة إلى الاتحاد الأوروبي.
    Finally the Committee notes that there was no pressure on the complainant and accepts the withdrawal of that claim. UN وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه لم يكن هناك أي ضغط على صاحب الشكوى وهي تقبل سحب تلك المطالبة.
    The Commission notes that such figures are difficult to confirm and accepts that there may be discrepancies in the exact numbers. UN وتلاحظ اللجنة صعوبة تأكيد هذه الأرقام وتقبل بوجود تفاوت في الأعداد الصحيحة.
    By electing the non-permanent members of the Council, the General Assembly entrusts those States with handling issues related to international peace and security on its behalf and accepts the relevant decisions as legally binding. UN وبانتخاب أعضاء غير دائمين في المجلس فإن الجمعية العامة تعهد إلى هذه الدول بمهمة معالجة المسائل التي تتعلق بالسلم والأمن الدوليين بالنيابة عنها، وتقبل القرارات ذات الصلة بوصفها ملزمة قانونا.
    The third lie is that the current Israeli Government desires peace and accepts the premise of two States. UN المثال الثالث، أو الكذبة الثالثة، أن الحكومة الإسرائيلية الحالية تريد السلام وتقبل بالدولتين.
    15. St Kitts and Nevis refers to its response in paragraph No. 9 and accepts these recommendations. UN 15- تحيل سانت كيتس ونيفيس إلى ردها الوارد في الفقرة رقم 9 وتقبل بهذه التوصيات.
    Canada for its part recognizes and accepts the potential and the limits of multilateral efforts to reduce and to eliminate nuclear weapons. UN ومن جانبها، تعترف كندا وتقبل بإمكانيـات وحـدود الجهود الدولية الرامية إلى خفض اﻷسلحـة النوويــة وإزالتهــا.
    Notes the willingness of the member to cooperate to clarify a complex question in the interest of transparency and accepts his apology, UN تلاحظ استعداد العضو للتعاون لتوضيح المسألة المعقدة من أجل تحقيق الشفافية، وتقبل اعتذاره،
    The Plenary reviews and accepts the report and reviews and approves the summary for policymakers during its fourth session UN يستعرض الاجتماع العام ويقبل التقرير، أثناء دورته الرابعة كما يستعرض ويُقِرّ الموجز المــُعَدّ لمقرّري السياسات.
    The Plenary at it sixth session reviews and accepts the report and approves the summary for policymakers UN يستعرض الاجتماع العام في دورته السادسة ويقبل التقرير ويوافق على موجز مقرري السياسات
    I think till your mother comes to her senses and accepts my apology. Open Subtitles أعتقد أن والدتك يأتي إلى حواسها ويقبل اعتذاري.
    The Plenary reviews and accepts the report and reviews and approves the summary for policymakers during its fourth session, in March 2016 UN يستعرض الاجتماع العام ويقبل التقرير ويستعرض ويوافق على موجز مقرري السياسات خلال دورته الرابعة في آذار/مارس 2016
    A diplomatic solution to the present crisis is still possible, providing that Iraq respects the resolutions of the Security Council and accepts an arrangement for access to presidential sites on terms consistent with the requirements of the international community. UN وما زال من الممكن الوصول إلى حل دبلوماسي لﻷزمة الحالية شريطة أن يحترم العراق قرارات مجلس اﻷمن ويقبل ترتيبا يتصل بحق الوصول إلى المواقع الرئاسية تتمشى أحكامه مع متطلبات المجتمع الدولي.
    On the rights not enjoyed by the European Union, CARICOM understands and accepts this resolution as containing the full and exhaustive list of rights conferred by the General Assembly on the European Union. UN فيما يتعلق بالحقوق التي لا يتمتع بها الاتحاد الأوروبي، تفهم الجماعة الكاريبية هذا القرار وتقبله على أنه يحتوي على قائمة كاملة وشاملة من الحقوق التي تمنحها الجمعية العامة للاتحاد الأوروبي.
    1. Welcomes and accepts with appreciation the generous offer of the Government of Austria to host the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries in Vienna; UN 1 - ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة النمسا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية في فيينا وتقبله مع التقدير؛
    Finally the Committee notes that there was no pressure on the complainant and accepts the withdrawal of that claim. UN وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه لم يكن هناك أي ضغط على صاحب الشكوى وهي تقبل سحب تلك المطالبة.
    The only help I need right now is from someone who knows and accepts his role around here. Open Subtitles المساعدة الوحيدة التي أحتاج إليها الآن هي شخص ما يعرف ويتقبل دوره هنا
    In accepting appointment the staff member shall state that he or she has been informed of the conditions laid down in these Regulations and accepts them. UN ويُقر الموظف، عند قبوله للتعيين، بأنه أحاط علما بالشروط الواردة في النظام اﻷساسي للموظفين وأنه يقبل هذه الشروط.
    The Plenary reviews and accepts the report and approves the summary for policymakers (starting after 8 February) UN يستعرض الاجتماع العام التقرير ويقبله ويوافق على موجز مقرري السياسات (يبدأ ذلك بعد 8 شباط/فبراير).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد