ويكيبيديا

    "and accessions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والانضمام إليها
        
    • والانضمامات التي تتم
        
    • وانضمام
        
    • والانضمام إليه
        
    • وانضماما
        
    • وعمليات الانضمام
        
    • والانضمامات التي جرت
        
    • قبولها أو
        
    • أو إقرارها
        
    • وبالانضمامات الأخيرة إليها
        
    • والانضمامات إلى
        
    • والانضمام التي
        
    • والانضمام في
        
    In addition, 45 States had acceded to the Convention and 6 had succeeded to it, bringing the total of ratifications and accessions to the Convention to 191. UN وبالاضافة إلى ذلك، انضمت ٥٤ دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ٦ دول عن خلافتها ﻷخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها ١٩١.
    In addition, 45 States had acceded to the Convention and 6 had succeeded to it, bringing the total of ratifications and accessions to the Convention to 191. UN وبالاضافة إلى ذلك، انضمت ٥٤ دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ٦ دول عن خلافتها ﻷخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها ١٩١.
    (a) Signatures, ratifications and accessions under the present Protocol; UN (أ) التوقيعات والتصديقات والانضمامات التي تتم في إطار هذا البروتوكول؛
    (a) Signatures, ratifications and accessions under the present Protocol; UN (أ) التوقيعات والتصديقات والانضمامات التي تتم في إطار هذا البروتوكول؛
    In this regard, we want to congratulate Turkey, Greece, Serbia and Montenegro, Sudan and Burundi for their recent ratifications and accessions. UN وفي هذا الصدد، نود أن نهنئ تركيا واليونان وصربيا والجبل الأسود والسودان وبوروندي على تصديق وانضمام كل منها مؤخرا.
    Welcoming also the recent ratifications of and accessions to the Agreement, UN وإذ ترحب أيضا بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا،
    In the field of environment, there were 60 new ratifications and accessions to the five ECE environmental conventions and their 12 related protocols. UN وفي مجال البيئة، حدث 60 تصديقا وانضماما جديدا فيما يختص بالاتفاقيات البيئية الخمس للجنة الاقتصادية لأوروبا والـ 12 بروتوكولا المتصلة بها.
    In addition, 45 States had acceded to the Convention and 6 had succeeded to it, bringing the total of ratifications and accessions to the Convention to 191. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت 45 دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت 6 دول عن خلافتها لأخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها 191.
    Similarly, we welcome the recent ratifications of and accessions to that Convention. UN وبالمثل، نرحب بالتصديق مؤخرا على تلك الاتفاقية والانضمام إليها.
    In addition, 43 States had acceded to the Convention and 6 had succeeded to it, bringing the total of ratification and accessions to the Convention to 187. UN وباﻹضافة إلى ذلك، انضمت ٣٤ دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ٦ دول عن خلافتها ﻷخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها ٧٨١.
    While his delegation was gratified that ratifications of and accessions to the Convention continued to increase steadily, it wished to see participation by all regions of the world. UN ومع شعور وفده بالسرور إزاء استمرار تزايد التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها بصورة مضطردة فإنه يود أن يشهد مشاركة جميع مناطق العالم.
    In addition, 45 States had acceded to the Convention and six had succeeded to it, bringing the total of ratifications and accessions to the Convention to 191. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت 45 دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ست دول عن خلافتها فيها، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها 191 حالة.
    (a) Signatures, ratifications and accessions under the present Protocol; UN (أ) التوقيعات والتصديقات والانضمامات التي تتم في إطار هذا البروتوكول؛
    (a) Signatures, ratifications and accessions under the present Protocol; UN (أ) التوقيعات والتصديقات والانضمامات التي تتم في إطار هذا البروتوكول؛
    (a) Signatures, ratifications and accessions under the present Protocol; UN (أ) التوقيعات والتصديقات والانضمامات التي تتم في إطار هذا البروتوكول؛
    (a) Signatures, ratifications and accessions under the present Protocol; UN (أ) التوقيعات والتصديقات والانضمامات التي تتم في إطار هذا البروتوكول؛
    As depositary of multilateral treaties, the Secretary-General had registered over 100 signatures, ratifications and accessions. UN فقد سجل الأمين العام، بوصفه الوديع للمعاهدات المتعددة الأطراف أكثر من مائة توقيع وتصديق وانضمام.
    Welcoming also the recent ratifications of and accessions to the Agreement, UN وإذ ترحب أيضا بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا،
    A total of 135 treaty actions (involving 65 signatures and 70 ratifications and accessions) were taken by 61 States in respect of 23 treaties relating to the advancement of the rights of women and children. UN واتخذت 61 دولة ما مجموعه 135 إجراء يتعلق بالمعاهدات (شملت 65 توقيعا و 70 تصديقا وانضماما)، وذلك فيما يتعلق بـ 23 معاهدة تتصل بالنهوض بحقوق المرأة والطفل.
    10. She noted with satisfaction that the Statute had entered into force and that the number of ratifications and accessions was currently 81. UN 10 - وأشارت بارتياح إلى أن النظام الأساسي دخل حيز التنفيذ وأن عدد التصديقات وعمليات الانضمام وصل إلى 81 في الآونة الأخيرة.
    15. Urges all States to consider becoming parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority, with a view to achieving universal ratification, and welcomes the ratifications and accessions since the fiftyeighth session of the Commission; UN 15- تحث جميع الدول على النظر في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كمسألة ذات أولوية بهدف تحقيق عالمية التصديق، وترحب بالتصديقات والانضمامات التي جرت منذ الدورة الثامنة والخمسين للجنة؛
    3. For the purposes of this article, ratifications, acceptances, approvals and accessions in respect of this Convention by States parties to the instruments listed in paragraphs 1 and 2 of this article that are notified to the depositary after this Convention has entered into force are not effective until such denunciations as may be required on the part of those States in respect of these instruments have become effective. UN ٣ - لأغراض هذه المادة، لا يكون التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها من جانب الدول الأطراف في الصكوك المذكورة في الفقرتين ١ و ۲ من هذه المادة، الذي يبلغ به الوديع بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية نافذا إلا حين يصبح انسحاب تلك الدول، حسبما قد يقتضيه الأمر من تلك الدول فيما يتعلق بتلك الصكوك، ساري المفعول.
    The Conference welcomes recent ratifications and accessions to the Convention and its annexed Protocols and urges the High Contracting Parties to accord high priority to their diplomatic efforts to encourage further adherence with a view to achieving universal adherence as soon as possible. UN ويرحب المؤتمر بالتصديقات الأخيرة على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وبالانضمامات الأخيرة إليها ويحث الأطراف المتعاقدة السامية على إيلاء أولوية عالية لجهودها الدبلوماسية الرامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام بغية تحقيق الانضمام العالمي في أقرب وقت ممكن.
    A significant number of ratifications and accessions of these treaties had been achieved during the event. UN وقد شهدت هذه المراسم عددا كبيرا من التصديقات والانضمامات إلى هذه المعاهدات.
    (b) (i) Increased number of treaty actions (e.g. ratifications and accessions) received for deposit with the Secretary-General UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات (مثل التصديق والانضمام) التي تصل لإيداعها لدى الأمين العام
    As a result of this rapid rate of ratifications and accessions in the first years of the Convention, the further universalization process has reached a plateau, bringing about a slowdown in the number of new States parties during the reporting period. UN ونتيجة لهذا المعدل السريع لحالات التصديق والانضمام في السنوات الأولى من عمر الاتفاقية، فإن المضي في عملية بلوغ هدف مصادقة الجميع عليها قد بلغ ذروة حدث معها تباطؤ في عدد الدول الأطراف الجديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد