ويكيبيديا

    "and accountable for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخاضع للمساءلة عن
        
    • وخاضعا للمساءلة عن
        
    • ومسؤولين عن
        
    • ويساءل عن
        
    • والمساءلة عن
        
    • ويمكن مساءلتها عن
        
    • ويخضع للمساءلة عن
        
    • ومحاسبين عن
        
    • وتخضع للمساءلة بشأنها
        
    There is, however, no single entity responsible and accountable for assessing the training needs of the entire Secretariat and no centralized skills strategy based on a Secretariat-wide analysis of skills gaps. UN ولكن لا يوجد كيان واحد مسؤول وخاضع للمساءلة عن تقييم الاحتياجات التدريبية للأمانة العامة بأسرها، ولا استراتيجية مركزية للمهارات تستند إلى تحليل للفجوات في المهارات على نطاق الأمانة العامة.
    The Executive Director is responsible and accountable for managing the property of UNFPA effectively and efficiently in furtherance of its mandate and activities. UN المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان بصورة فعالة وناجعة تنفيذا لولاية الصندوق وأنشطته.
    The Executive Director, under authority delegated by the Secretary-General as custodian of all funds, is responsible and accountable for the effective and efficient management of UN-Women funds. UN يكون المدير التنفيذي، بموجب السلطة المفوضة إليه من قبل الأمين العام بصفته الأمين على جميع الأموال، مسؤولا وخاضعا للمساءلة عن فعالية وكفاءة إدارة أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    They must also be open and accountable for the resources they use and their decisions and actions. UN ويجب أن يكونوا أيضا منفتحين ومسؤولين عن الموارد التي يستخدمونها وعن قراراتهم وأعمالهم.
    The resident coordinator was responsible and accountable for the effective functioning of the theme groups. UN ويتولى المنسق المقيم المسؤولية والمساءلة عن فعالية أداء اﻷفرقة الموضوعية.
    70. The State is ultimately responsible and accountable for ensuring that everyone's human rights are realized. UN 70- تتحمل الدولة المسؤولية الأساسية عن ضمان إعمال حقوق الإنسان لكل فرد، ويمكن مساءلتها عن ذلك.
    The designated official is responsible and accountable for ensuring that the goal of the United Nations security management system is met at the duty station. UN ويتحمل المسؤول المكلف المسؤولية ويخضع للمساءلة عن ضمان بلوغ هدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في مركز العمل.
    An inter-office memorandum of 9 October 2003 contains specific provisions making managers responsible and accountable for responding to allegations of misconduct, including fraud. UN وثمة مذكرة داخلية مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تتضمن أحكاما محددة تجعل المديرين مسؤولين ومحاسبين عن الاستجابة لادعاءات سوء السلوك، بما في ذلك الغش.
    The Executive Director is responsible and accountable for managing the property and stockholdings of UNFPA effectively and efficiently in furtherance of its mandate and activities. UN المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن إدارة ممتلكات وحيازة مخزونات صندوق الأمم المتحدة للسكان بصورة فعالة وناجعة تنفيذا لولاية الصندوق وأنشطته.
    The Executive Director is responsible and accountable for carrying out the procurement functions of UN-Women and for managing its property effectively and efficiently, in furtherance of the mandate and activities of UN-Women. UN المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن تنفيذ أنشطة الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وإدارة ممتلكاتها بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة، بما يعزز ولاية الهيئة وأنشطتها.
    The Executive Director is responsible and accountable for managing the property of UN-Women effectively and efficiently in furtherance of its mandate and activities. UN المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصورة فعالة وناجعة تنفيذا لولاية الهيئة وأنشطتها.
    The Under-Secretary-General/Executive Director is responsible and accountable for managing the property of UN-Women effectively and efficiently in furtherance of its mandate and activities. UN وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصورة فعالة وناجعة تنفيذا لولاية الهيئة وأنشطتها.
    The Executive Director is responsible and accountable for carrying out the procurement activities of UNOPS effectively and efficiently in the furtherance of its policies and aims. UN المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن تنفيذ أنشطة الشراء للمكتب بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة، بما يخدم سياسات المكتب وأهدافه.
    309. The Assistant Secretary-General will be responsible and accountable for the overall management of the financial, personnel and oversight programmes of the Department of Field Support. UN 309 - وسيكون الأمين العام المساعد مسؤولا وخاضعا للمساءلة عن مجمل إدارة البرامج المالية والرقابية والمتعلقة بالموظفين في إدارة الدعم الميداني.
    329. The Chief of Service will be responsible and accountable for the exercise of the full range of delegated operational human resources authorities in the recruitment and administration of staff serving in United Nations peace operations. UN 329 - سيكون رئيس الدائرة مسؤولا وخاضعا للمساءلة عن ممارسة كامل الصلاحيات التشغيلية المفوضة له بشأن الموارد البشرية في تعيين الموظفين العاملين في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة وإدارة شؤونهم.
    With an inventory of $50 million, it is essential that properly qualified and trained staff are available and accountable for the processing of inventory documentation and data input. UN وبوجود بضائع بقيمة 50 مليون دولار، من الأساسي الاستعانة بموظفين على قدر مناسب من التأهيل والتدريب ليكونوا موجودين ومسؤولين عن تجهيز وثائق الجرد وإدخال البيانات.
    Such improvement can be achieved only by managers who are empowered, responsible and accountable for managing their staff and by staff who are skilled, competent and well-motivated. UN ولا يمكن إجراء هذا التحسين إلا على يد مديرين متمكنين ومسؤولين عن إدارة موظفيهم وخاضعين للمساءلة في هذا الشأن، وموظفين من ذوي المهارة والكفاءة ومزودين بدوافع قوية للعمل.
    UNEP will continue its proactive and targeted recruitment efforts combined with a streamlining of existing recruitment procedures by empowering managers and making them responsible and accountable for selection decisions and recommendations. UN 102- وسيواصل اليونيب جهوده الاستباقية والموجهة في مجال التعيين, والمقترنة بتبسيط إجراءات التعيين الحالية من خلال تمكين المديرين، وتحميلهم المسؤولية والمساءلة عن قرارات الاختيار وتوصياتها.
    As of 1 June 1995, the official staffing table of the Organization, for Headquarters, is that reflected in IMIS, and executive offices are responsible and accountable for maintaining it up to date. UN وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، كان ملاك الموظفين الرسمي للمنظمة، بالنسبة للمقر، هو الملاك الموجود في النظام المتكامل، وكانت المكاتب التنفيذية تتحمل مسؤولية مواصلة استكماله والمساءلة عن ذلك.
    Reaffirming that democracy goes hand in hand with an effective, honest and transparent government, freely chosen and accountable for its management of public affairs, UN وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية متلازمة مع وجود حكومة فعالة شريفة وشفافة، يتم اختيارها بحرية ويمكن مساءلتها عن تصريفها للشؤون العامة،
    Regulation 21.02 The Executive Director is responsible and accountable for the management of all inventories, property, plant and equipment of UNOPS effectively and efficiently in furtherance of its policies and activities. UN يتولى المدير التنفيذي مسؤولية إدارة جميع موجودات المكتب وممتلكاته ومنشآته ومعداته بصورة فعالة وناجعة لتنفيذ سياسات المكتب وأنشطته، ويخضع للمساءلة عن ذلك.
    An inter-office memorandum of 9 October 2003 contains specific provisions making managers responsible and accountable for responding to allegations of misconduct, including fraud. UN وثمة مذكرة داخلية مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تتضمن أحكاما محددة تجعل المديرين مسؤولين ومحاسبين عن الاستجابة لادعاءات سوء السلوك، بما في ذلك الغش.
    A more precise articulation of the desired end-state was needed, along with a clearer set of timelines, activities and deliverables, and a more precise identification of those entities to be held responsible and accountable for delivering the expected outcomes. UN 19 - وأضاف أنه يلزم بيان الوضع النهائي المنشود بدقة أكبر، وكذلك وضع مجموعة أوضح من الجداول الزمنية والأنشطة والمنجزات، بالإضافة إلى تحديد أدق للكيانات التي ستكون مسؤولة عن تحقيق النواتج المرجوة وتخضع للمساءلة بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد