ويكيبيديا

    "and achieve equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحقيق المساواة
        
    • وتحقيق تكافؤ
        
    The use of sex-disaggregated data in gender statistics would help improve service delivery and achieve equality. UN وسيساعد استخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في إحصاءات الجنسين على تحسين أداء الخدمات وتحقيق المساواة.
    Action area 1: Increase the number of women in parliament and achieve equality in participation UN مجال العمل 1: زيادة عدد النساء في البرلمان وتحقيق المساواة في المشاركة
    9. It was unfortunate that the international community had failed to use the MDGs as a vehicle to overcome discrimination and achieve equality for indigenous peoples. UN 9 - وأعربت المقررة الخاصة عن أسفها لفشل المجتمع الدولي في استخدام الأهداف الإنمائية للألفية كأداة للقضاء على التمييز وتحقيق المساواة للشعوب الأصلية.
    In order to empower women economically and achieve equality in the workplace the Government reviewed and amended a range of economic legislation related to women, including the Social Security Law and also implemented laws obliging larger employers to provide childcare. UN ولتمكين المرأة من الناحية الاقتصادية وتحقيق المساواة في مكان العمل، استعرضت الحكومة وعدلت مجموعة من التشريعات الاقتصادية المتعلقة بالمرأة، بما في ذلك قانون الأمن الاجتماعي كما نفذت قوانين ترغم كبار أرباب العمل على توفير رعاية الأطفال.
    The Council drafts proposals designed to promote and achieve equality of opportunity for men and women. UN ويتولى المجلس إعداد مقترحات ترمي إلى تعزيز وتحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
    Through Resolution No. CNP-001-2013, the National Planning Council established a number of government priorities, one of which was to close gaps, eradicate poverty and achieve equality. UN يحدد المجلس الوطني للتخطيط، بموجب قراره 1-2013، ضمن أولويات الدولة سدّ الفجوات للقضاء على الفقر وتحقيق المساواة.
    In order to improve the situation of women and achieve equality, the State has promulgated laws and legislation to enable women to participate, making it possible for women to receive education and to work. UN ومن أجل تطوير أوضاع المرأة وتحقيق المساواة فإن الدولة تسعى إلى وضع التشريعات والقوانين التي تعزز من مكانة المرأة وتفتح لها فرص المشاركة.
    8. The Centre for Arab Women Training and Research, which became an independent institution in 2006, strives to enhance the capacity of Arab institutions to empower women to exercise their rights and achieve equality. UN 8 - ويسعى مركز المرأة العربية للتدريب والبحوث، الذي أصبح مؤسسة مستقلة في عام 2006، إلى تعزيز قدرة المؤسسات العربية على تمكين المرأة من ممارسة حقوقها وتحقيق المساواة بينها وبين الرجل.
    Revision of curricula, textbooks and school programmes and adaptation of teaching methods in order to foster the elimination of discrimination against women and achieve equality with men UN مراجعة المناهج والكتب والبرامج الدراسية وتكييف أساليب التدريس من أجل تعزيز إزالة التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة مع الرجل
    14. The main trade union federations had been working to eliminate discrimination and achieve equality in the workplace. UN 14 - وقالت إن الاتحادات الرئيسية لنقابات العمال عملت على القضاء على التمييز وتحقيق المساواة في مكان العمل.
    316. The Committee recommends that the State party take the necessary steps to bolster the public schooling system and achieve equality in education between girls and boys and between rural and urban areas. UN 316- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز النظام الدراسي العام وتحقيق المساواة في التعليم بين البنات والأولاد وبين المناطق الريفية والحضرية.
    57. The Committee recommends that the State party take the necessary steps to bolster the public schooling system and achieve equality in education between girls and boys and between rural and urban areas. UN 57- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز النظام الدراسي العام وتحقيق المساواة بين تعليم البنات والأولاد وبين المناطق القروية والحضرية.
    357. The Committee expresses its concern that no unified State policy is in place to eliminate discrimination against women and achieve equality between women and men. UN 357 - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود أي سياسة موحدة لدى الدولة تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    357. The Committee expresses its concern that no unified State policy is in place to eliminate discrimination against women and achieve equality between women and men. UN 357 - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود أي سياسة موحدة لدى الدولة تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Ertürk clearly states that to end violence and achieve equality, the United Nations must " address the effects of multiple systems of discrimination operating simultaneously, rather than address each form of discrimination in isolation of the other " (48). UN وتذكر إرتورك بوضوح أن إنهاء العنف وتحقيق المساواة يتطلب من الأمم المتحدة " معالجة آثار النظم المتعددة للتمييز التي تعمل في وقت واحد، لا تناوُلَ كل شكل من أشكال التمييز بمعزل عن الآخر " (48).
    8. SADC members had instituted domestic laws to combat the scourge of racism and achieve equality. UN 8 - وقال إن البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وضعت قوانين داخلية لمكافحة وباء العنصرية وتحقيق المساواة.
    50. Article 5, paragraph 4, of the Convention deals with the adoption of affirmative action as a means to eliminate discrimination and achieve equality of opportunities for persons with disabilities. UN 50- وتتناول الفقرة 4 من المادة 5 من الاتفاقية اعتماد إجراءات تصحيحية ترمي إلى القضاء على التمييز وتحقيق المساواة في الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    21. Please describe the situation of foreign women, and in particular women from outside the European Union, in Luxembourg. This should include a discussion of measures in place to eliminate discrimination and achieve equality for foreign women and girls in areas such as education, health, employment and participation in public life. UN 21 - يرجى إعطاء نظرة عن حالة النساء الأجنبيات في لكسمبرغ، ولاسيما النساء من خارج الاتحاد الأوروبي، وينبغي في خلال ذلك مناقشة التدابير المتخذة للقضاء على التمييز وتحقيق المساواة للنساء والفتيات الأجنبيات في مجالات مثل التعليم والصحة والعمالة والمشاركة في الحياة العامة.
    20. The Sultanate seeks to achieve the goals of sustainable development by making use of contemporary achievements and modern technologies and concepts, while preserving indigenous Omani cultural values, thereby ensuring that social and economic changes will blend into a cultural system designed to eliminate discrimination and achieve equality, justice and the empowerment of women. UN 20- وتسعى السلطنة إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة بالأخذ بمعطيات العصر والتقنيات والمفاهيم الحديثة مع المحافظة على القيم الثقافية العمانية الأصيلة. بحيث تتسق التحولات الاجتماعية والاقتصادية في منظومة ثقافية تستهدف إزالة التمييز وتحقيق المساواة والعدالة والتمكين للمرأة.
    Ms. MUÑOZ-GOMEZ noted that the Government of Bolivia had recently made genuine efforts to promote equal rights for women, especially through the establishment of the Office of the Under-Secretary for Gender Affairs. However, it was only within the framework of participatory democracy that the overall effort to eradicate violence against women and achieve equality for women in Bolivia could be realized. UN ٢٤ - السيدة مونيوز غوميز: ذكرت أن حكومة بوليفيا بذلت مؤخرا جهودا حقيقية لتشجيع مساواة المرأة في الحقوق، ولا سيما من خلال إنشاء مكتب وكيل الوزارة لشؤون المرأة، إلا أنها استطردت قائلة إن الجهود الشاملة الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة وتحقيق المساواة للمرأة في بوليفيا لا يمكن تحقيقها إلا بديمقراطية تتسم بالمشاركة.
    (a) Provide guidance to employers on how to prevent discrimination at work and achieve equality of opportunities in the field of employment; UN (أ) تقديم توجيهات إلى أرباب العمل بشأن كيفية منع التمييز في العمل وتحقيق تكافؤ الفرص في مجال العمالة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد