Focus area 1: Poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals | UN | مجال التركيز 1: الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Local government authorities also need to become a more integral part of global and national policy dialogue on effective development cooperation, aid delivery and achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويجب أن تضطلع السلطات الحكومية المحلية أيضا بدور أوثق في الحوار الجاري على الصعيدين العالمي والوطني بشأن سياسات فعالية التعاون الإنمائي وتقديم المعونة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals would be virtually impossible unless those problems were addressed. | UN | وأكد أن الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يكادا يكونا مستحيلين ما لم تعالج هذه المشكلات. |
65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
At present, poverty analysis and achievement of the Millennium Development Goals constitute a high priority for all regional commissions. | UN | وفي الوقت الحاضر، يشكل تحليل الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أولوية عالية لجميع اللجان الإقليمية. |
:: Poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals | UN | :: الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
The fight against poverty, the promotion of economic, social and cultural rights and achievement of the Millennium Development Goals | UN | مكافحة الفقر وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Oman's current five-year development plan centred on human development in general and achievement of the Millennium Development Goals in particular. | UN | وتركز خطة التنمية الخمسية الحالية لعمان على التنمية البشرية عموماً وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بصورة خاصة. |
Nepal welcomed Ethiopia's success in poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 102- ورحّبت نيبال بنجاح إثيوبيا في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals | UN | ألف - الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
The European Union is pleased to co-sponsor the General Assembly resolution on sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ويسرّ الاتحاد الأوروبي أن يشارك في تقديم مشروع قرار الجمعية العامة بشأن النمو الاقتصادي المطَّرد والشامل والمنصف للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We therefore agree entirely with the priority that the President intends to give during his mandate to sustainable development, poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals. | UN | لذلك فإننا نوافق تماماً على الأولوية التي يعتزم الرئيس أن يوليها خلال فترة ولايته للتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Poverty and achievement of the Millennium Development Goals | UN | الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
The outcome of the event is shown in the Caen Conclusions, with 18 specific points recognizing sustainable tourism as one of the key tools for poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals for LDCs. | UN | وقد تجلت نتيجة هذا الحدث في استنتاجات كون، التي تضمنت 18 نقطة محددة تعترف بالسياحة المستدامة بوصفها إحدى الأدوات الرئيسية للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لأقل البلدان نمواً. |
Education, and especially education of girls, will contribute significantly to poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وسوف يساهم التعليم، لا سيما تعليم الإناث، مساهمة كبيرة في تخفيف حدة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Promotion of partnerships for rural development and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تعزيز الشراكات من أجل تحقيق التنمية الريفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
More than 60 UNDP offices worked with philanthropic foundations, promoting peace, security, and achievement of the Millennium Development Goals. | UN | فقد عمل أكثر من 60 مكتبا تابعا للبرنامج الإنمائي مع المؤسسات الخيرية على تشجيع إحلال السلام والأمن وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was recognized that, in facilitating access to financial services to the many poor who were not currently served by the formal financial system, microfinance could play an important role as a tool for the alleviation of poverty and achievement of the Millennium Development Goals. It was also noted that an appropriate regulatory environment contributed to the development of the microfinance sector. | UN | 276- وأُقر بأن التمويل البالغ الصغر، بفضل تسهيل سبل الحصول عليه لفائدة العديد من الفقراء، الذين لا يستفيدون حاليا من النظام المالي الرسمي، إلى الخدمات المالية، قد يؤدي دورا هاما كأداة للتخفيف من حدّة الفقر ولبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.() وأشير أيضا إلى أن استحداث بيئة تنظيمية مناسبة من شأنه أن يسهم في تنمية قطاع التمويل البالغ الصغر. |