ويكيبيديا

    "and acquisitions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واحتياز
        
    • واحتيازها
        
    • والاحتياز
        
    Further recognizing that emissions trading under Article 17 is only for the accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts for the purpose of fulfilling commitments under Article 3, UN وإذ يقر كذلك بأن الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 هو لمجرد حساب عمليات لنقل واحتياز أجزاء من الكميات المخصصة لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3،
    The adaptation fund shall be based on the share of proceeds from project activities under Article 6, from certified project activities under Article 12 and from transfers and acquisitions of part of assigned amounts under Article 17; UN وسيعتمد صندوق التكيف على حصة العائدات المحققة من أنشطة المشاريع بموجب المادة 6، ومن أنشطة المشاريع المعتمدة بموجب المادة 12 ومن عمليات نقل واحتياز جزء من الكميات المسندة بموجب المادة 17.
    [Emissions trading is only for accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts between Parties included in Annex B for fulfilling their commitments under Article 3;] UN [الاتجار في الانبعاثات ليس إلا لأغراض المحاسبة في نقل واحتياز أجزاء من الكميات المسندة فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق باء للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3؛]
    Determination of guidelines for accounting, certification, documentation and verification of JI projectsProcedures for recording and reporting transfers and acquisitions of ERUsRole of COP/MOP UN ٩- تحديد المبادئ التوجيهية للمحاسبة عن مشاريع التنفيذ المشترك والتصديق عليها وتوثيقها والتحقق منها ٠١- إجراءات تسجيل عمليات نقل واحتياز وحدات خفض الانبعاثات والتبليغ عنها
    Determination of principles, rules, modalities and guidelines: ∙ For procedures for recording and reporting transfers and acquisitions of parts of assigned amounts UN ● ﻹجراءات تسجيل عمليات نقل أجزاء من الكميات المسندة والتبليغ عنها واحتيازها
    [Emissions trading is only for accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts between Parties included in Annex B to the Kyoto Protocol for fulfilling their commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol;] UN [أن الاتجار في الانبعاثات ليس إلا لغرض حساب عمليات النقل والاحتياز لأجزاء من الكميات المخصصة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛]
    Thus, it prohibits stockholding by firms or other juridical entities, interlocking directorates in competing companies, and mergers of companies and acquisitions of business if the effect of such actions is to restrain competition substantially. UN فهو يحظر اكتتاب اﻷسهم من قبل الشركات أو غيرها من الكيانات القانونية، وتداخل مجالس اﻹدارة في الشركات المتنافسة، وعمليات اندماج واحتياز الشركات، إذا كانت مثل هذه اﻷعمال ستؤدي إلى تقييد المنافسة تقييدا كبيرا.
    [Further recognizing that emissions trading under Article 17 is only for the accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts for the purpose of fulfilling commitments under Article 3,] UN [وإذ يقر كذلك بأن الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 إنما هو لمجرد حساب عمليات لنقل واحتياز أجزاء من الكميات المخصصة لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3،]
    Further, consideration should be given as to how the transfers and acquisitions of parts of assigned amounts, emission reduction units or certified emission reduction units may be considered, together with the modalities for the accounting of assigned amounts, subject to the results of the work on mechanisms of the Kyoto Protocol. UN 49- وفضلاً عن ذلك ينبغي إيلاء الاعتبار للطريقة التي يمكن بها بحث عمليات تحويل واحتياز أجزاء من الكميات المسندة أو وحدات تخفيض الانبعاثات أو وحدات تخفيض الانبعاثات المصدق عليها، بالإضافة إلى طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة، رهناً بنتائج الأعمال الخاصة بآليات بروتوكول كيوتو.
    Transfers and acquisitions of ERUs shall be made by removing units (identified by serial number) from the registry of the transferring Party and adding them to the registry of the acquiring Party4. UN 47- تجرى عمليات نقل واحتياز وحدات خفض الانبعاثات بإزالة الوحدات (المحددة بأرقام مسلسلة) من سجل الطرف الناقل وإضافتها إلى سجل الطرف المحتاز(4).
    Maintain a national registry containing records of holdings, transfers and acquisitions of ERUs by the Party itself and legal entities resident in the Party4; UN (ج) إمساك سجل وطني يشتمل على بيانات لما لديه من الانبعاثات ولعمليات نقل واحتياز وحدات خفض الانبعاثات من جانب الطرف نفسه والكيانات القانونية المقيمة في أرضه(4)؛
    Transfers and acquisitions of AAUs shall be made by removing AAUs (identified by serial number) from the registry of the transferring Party and adding them to the registry of the acquiring Party4. UN 172- يتم نقل واحتياز وحدات الكميات المسندة بشطب هذه الوحدات (المحددة بالرقم المسلسل) من سجل الطرف الناقل وإضافتها إلى سجل الطرف الذي سيحتازها(4).
    Transfers and acquisitions of AAUs during that year, including, for each unit, the serial number and the Party’s registry to which it was transferred or from which it was acquired4,10,11,18; UN (أ) نقل واحتياز وحدات الكميات المسندة خلال هذا العام بما في ذلك، فيما يتعلق بكل وحدة، الرقم المسلسل وسجل الطرف الذي نقلت إليه أو تم احتيازها منه(4)، (10)، (11)، (18)؛
    If a question of a Party's implementation of the requirements of this Article is identified in accordance with the provisions of Article 8, transfers and acquisitions of emissions allowed may continue to be made after the question has been identified, provided that any such emissions allowed may not be used by any Party to meet its obligations under Article 3 until any issue of compliance is resolved. UN ٥- إذا حددت وفقاً ﻷحكام المادة ٨، مسألة بصدد تنفيذ طرف لمتطلبات المادة ٧ هذه، يجوز استمرار نقل واحتياز الانبعاثات المسموح بها بعد تحديد المسألة، لكن لا يجوز ﻷي طرف استخدام أي من هذه الانبعاثات المسموح بها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣ إلى أن تحل كل مسألة تتعلق بالامتثال.
    If a question of a Party's implementation of the requirements of this Article is identified in accordance with the provisions of Article 8, transfers and acquisitions of emission credits may continue to be made after the question has been identified, provided that any such credits may not be used by any Party to meet its obligations under Article 3 until any issue of compliance is resolved. UN ٧- إذا حُددت وفقاً ﻷحكام المادة ٨ مسألة ما بصدد تنفيذ طرف لمتطلبات المادة ٦ هذه يجوز، استمرار نقل واحتياز أرصدة الانبعاثات المسموح بها بعد تحديد المسألة، لكن لا يجوز ﻷي طرف استخدام أي من هذه اﻷرصدة للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣ الى أن تُحل كل مسألة تتعلق بالامتثال.
    5. If a question of a Party’s implementation of the requirements of Articles [2, 3,] 5 or 8 is identified in accordance with the provisions of Article 9, transfers and acquisitions of emissions allowed may continue to be made, provided that any such emissions allowed may not be used by any Party to meet its obligations under Article 3 until any issue of compliance is resolved. UN ٥- إذ تحددت وفقاً ﻷحكام المادة ٩ مسألة تتصل بتنفيذ طرف لمقتضيات المواد ]٢ و٣ و[ ٥ و٨، يجوز استمرار نقل واحتياز الانبعاثات المسموح بها شريطة ألا يستخدم أي طرف أياً من هذه الانبعاثات المسموح بها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣ إلى أن تحل كل مسألة تتعلق بالامتثال.
    If a question of a Party's implementation of the requirements of this Article is identified in accordance with the provisions of Article 9, transfers and acquisitions of emission credits may continue to be made after the question has been identified, provided that any such credits may not be used by any Party to meet its obligations under Article 3 until any issue of compliance is resolved.] UN ٧- إذا تحددت وفقاً ﻷحكام المادة ٩ مسألة تتصل بتنفيذ طرف لمقتضيات هذه المادة، يجوز استمرار نقل واحتياز أرصدة الانبعاثات بعد تحديد المسألة، شريطة ألا يستخدم أي طرف أياً من هذه اﻷرصدة للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣ الى أن تُحل كل مسألة تتعلق بالامتثال.[
    (c) Transfers and acquisitions of ERUs[, CERs] and [AAUs] [PAAs] to and from its registry during the year, identified by serial and transaction numbers; UN (ج) حالات نقل واحتياز وحدات خفض الانبعاثات [، وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] و[وحدات الكميات المسندة] [جزء من الكميات المسندة] إلى سجله ومنه أثناء السنة، محددة بالأرقام المسلسلة وبأرقام العمليات؛
    Reporting under [Article 7, paragraph 14,24] [Article 64] will include information, in a standard format, on transfers and acquisitions of ERUs during that year, including, for each unit, its unique serial number and the name of the Party to whose registry it was transferred or from which it was acquired4,24. UN 53- يشمل الإبلاغ طبقاً [للمادة 7، الفقرة 1(4،24)] [للمادة 6(4)] معلومات، بشكل موحد عن عمليات نقل واحتياز وحدات خفض الانبعاثات خلال السنة، بما في ذلك، بالنسبة لكل وحدة، رقمها المسلسل الوحيد واسم الطرف الذي نقلت إلى سجله أو الذي تم احتيازها منه(4، 24).
    Option 2: Transfers and acquisitions of AAUs between Parties may take place through an exchange10. UN الخيار 2: يجوز نقل وحدات الكميات المسندة بين الأطراف واحتيازها عن طريق التبادل(10).
    [Emissions trading is only for accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts between Parties included in Annex B to the Kyoto Protocol for fulfilling their commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol;] UN [أن الاتجار في الانبعاثات هو فقط لغرض حساب عمليات النقل والاحتياز لأجزاء من الكميات المخصصة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد