ويكيبيديا

    "and action plan on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخطة عمل بشأن
        
    • وخطة العمل بشأن
        
    • وخطة العمل المتعلقة
        
    • وخطة العمل المتعلقتين
        
    • وخطة العمل المتعلقين
        
    • وخطة عمل لضمان
        
    CARICOM itself was drafting a strategy and action plan on the use of information and communications technology for development. UN وذكرت أن الجماعة الكاريبية نفسها تقوم بوضع استراتيجية وخطة عمل بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية.
    (iii) Legal framework and action plan on missing persons, including a registry UN ' 3` وضع إطار قانوني وخطة عمل بشأن الأشخاص المفقودين، بما في ذلك وضع سجل
    1. The National Strategic Framework and action plan on Trafficking in Persons: 2013-2015 UN 1 - الإطار الاستراتيجي الوطني وخطة العمل بشأن الاتجار بالأشخاص
    (c) Promoting and implementing the 10-year strategy and action plan on sustainable consumption in Eastern Europe; UN (ج) تشجيع وتنفيذ استراتيجية العشر سنوات وخطة العمل بشأن الاستهلاك المستدام في أوروبا الشرقية؛
    CEDAW has however been used strategically as one of the policy planning tools to guide the development of the National Strategic Framework and action plan on Trafficking in Persons. UN بيد أن الاتفاقية استُخدمت من الناحية الاستراتيجية بوصفها إحدى أدوات التخطيط للسياسات من أجل توجيه عملية وضع الإطار الاستراتيجي الوطني وخطة العمل المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    155.80 Continue its existing efforts to implement the national strategy and action plan on the elimination of harmful traditional practices and FGM (Rwanda); UN 155-80 مواصلة الجهود التي تبذلها حاليا لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل المتعلقتين بالقضاء على الممارسات التقليدية المؤذية وعلى تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (رواندا)؛
    For example, the target and action plan on crime detailed victim assistance and addressed re-victimization. UN وعلى سبيل المثال فإن الهدف وخطة العمل المتعلقين بالجريمة يتضمنان بيانات تفصيلية عن مساعدة الضحايا ويتناولان تكرار الاعتداء.
    The Committee recommends that the State party introduce a national strategy and action plan on the right to adequate housing and ensure that construction of new social housing targets disadvantaged and marginalized individuals and groups, especially slum-dwellers. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع استراتيجية وطنية وخطة عمل لضمان الحق في السكن اللائق وضمان تخصيص المساكن الاجتماعية الجديدة، من باب الأولوية، للمحرومين والمهمشين سواء كانوا أفراداً أو مجموعات ولا سيما سكان العشوائيات.
    ECA assisted East African Community countries in developing an African innovation strategy and action plan on gender mainstreaming in science, technology and innovation and issued a report on the subject. UN وساعدت اللجنة بلدان جماعة شرق أفريقيا على وضع استراتيجية أفريقية في مجال الابتكار وخطة عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العلم والتكنولوجيا والابتكار وأصدرت تقريراً عن هذا الموضوع.
    The Government of Sierra Leone, in collaboration with Donors, Civil Society Groups and Traditional Authorities formulated a National Policy and action plan on Integrated Rural Development in 1994. UN في عام 1994، وضعت حكومة سيراليون، بالتعاون مع المانحين ومجموعات المجتمع المدني والسلطات التقليدية سياسة وطنية وخطة عمل بشأن التنمية الريفية المتكاملة.
    Thus, future policy efforts will focus on developing a comprehensive policy framework and action plan on the health of migrants, in particular asylum seekers, and on increasing accessibility of residents of Malta's sister island, Gozo, to healthcare services. UN وبالتالي فإن الجهود السياساتية ستركز مستقبلاً على وضع إطار سياسة شاملة وخطة عمل بشأن صحة المهاجرين، ولا سيما ملتمسي اللجوء، وزيادة سبل حصول السكان في جزيرة غوزو على خدمات الرعاية الصحية.
    It congratulated Kiribati on the formulation of its first National Action Plan to eliminate gender-based violence, viewing it as a positive step towards the finalization of a national policy and action plan on disability issues. UN وهنأت كيريباس على وضع أول خطة عمل وطنية للقضاء على العنف القائم على نوع الجنس، معتبرة إياها خطوة إيجابية نحو الانتهاء من وضع سياسة وطنية وخطة عمل بشأن قضايا الإعاقة.
    The Committee regrets that the State party has not adopted a national strategy and action plan on health, and that health coverage provided by the State party does not cover more than 20 per cent of the population. UN 28- وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تعتمد استراتيجية وطنية وخطة عمل بشأن الصحة، ولأن التغطية الصحية التي توفرها الدولة الطرف لا تشمل أكثر من 20 في المائة من السكان.
    The Committee also recommends that the State party adopt a national strategy and action plan on health which will increase the health coverage provided by the State party, in particular with regard to the rural areas. UN 52- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعتمد الدولة الطرف استراتيجية وطنية وخطة عمل بشأن الصحة لزيادة التغطية الصحية التي توفرها لا سيما في المناطق الريفية.
    43. The Government of Georgia adopted the strategy and action plan on biodiversity preservation in its resolution No. 27 of 19 February 2004. UN 43 - اعتمدت حكومة جورجيا الاستراتيجية وخطة العمل بشأن حفظ التنوع البيولوجي بموجب قرارها رقم 27 المؤرخ 19 شباط/فبراير 2004.
    That support was reiterated in the European Union Strategic Framework and action plan on Human Rights and Democracy, in which the Council of the European Union stated the Union's commitment to promoting adhesion by third countries to the Montreux Document. UN وجرى تأكيد ذلك الدعم في الإطار الاستراتيجي وخطة العمل بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية، الصادرين عن الاتحاد الأوروبي، اللذين أعلن فيهما مجلس الاتحاد الأوروبي التزام الاتحاد بالترويج لانضمام بلدان ثالثة إلى وثيقة مونترو.
    As agreed in the 2000 Review Conference and action plan on nuclear disarmament and adopted at the 2010 Review Conference, practical steps for the systematic and progressive implementation of article VI of the Treaty should be vigorously pursued by nuclear-weapon States. UN وبحسب ما اتُّفِق عليه في المؤتمر الاستعراضي وخطة العمل بشأن نزع السلاح النووي عام 2000، واعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جاهدة إلى تحقيق خطوات عملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا.
    57. In October, the Advisory Office on Good Governance, Human Rights, Equal Opportunity and Gender Issues of the Office of the Prime Minister of Kosovo launched a midterm review of the 2009-2015 Strategy and action plan on Integration of Roma, Ashkali and Egyptian Communities, which has seen little implementation to date. UN 57 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، بدأ المكتب الاستشاري المعني بالحوكمة الرشيدة وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرض والقضايا الجنسانية التابع لمكتب رئيس وزراء كوسوفو استعراض منتصف المدة للاستراتيجية وخطة العمل بشأن إدماج طوائف الروما والأشكالي والمصريين للفترة 2009-2015، التي لم ينفذ منه حتى الآن إلا جزء محدود.
    Were environmental conservation components included in the alternative development programmes implemented during the reporting year? (Plan of Action, para. 49 (e), and action plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, para. 18 (f)) UN 54- هل أدرجت في برامج التنمية البديلة عناصر خاصة بالحفاظ على البيئة() خلال سنة الإبلاغ؟ (خطة العمل، الفقرة 49 (هـ)؛ وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، الفقرة، 18 (و))
    Various plans and strategies have been developed and implemented, in particular the national environment plan for sustainable development, the national action plan on the prevention of desertification and the management of natural resources, the national strategy and action plan on climate change and the policy and strategies on water and sanitation. UN ووُضعت ونُفذت أيضاً خطط واستراتيجيات، لا سيما الخطط الوطنية للبيئة من أجل تنمية مستدامة، وخطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر وتدبير الموارد الطبيعية، والاستراتيجية الوطنية لتغير المناخ وخطة العمل المتعلقة بهذا المجال، والسياسات العامة والاستراتيجيات المتعلقة بالماء والإصحاح.
    As agreed in the 2000 Review Conference and action plan on nuclear disarmament and adopted at the 2010 Review Conference, practical steps for the systematic and progressive implementation of article VI of the Treaty should be vigorously pursued by nuclear-weapon States. UN وبحسب ما اتُفق عليه في المؤتمر الاستعراضي وخطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي لعام 2000، وما اعتُمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، ينبغي للدول الحائزة على الأسلحة النووية أن تسعى جاهدة لاتخاذ خطوات عملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا.
    2. Also endorses the Delhi Declaration on Space Technology Applications in Asia and the Pacific for Improved Quality of Life in the New Millennium3 and the Strategy and action plan on Space Technology Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific for the New Millennium;4 UN 2 - يؤيد أيضا إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة(3)، والاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة(4)؛
    61. The United Nations Office on Drugs and Crime supported activities related to the adoption of a declaration and action plan on the establishment of common measures to prevent and combat corruption by civil servant agents in international commercial transactions, as well as a declaration and action plan on trafficking in persons, which were signed in 2013. UN 61 - ودعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الأنشطة المتصلة باعتماد الإعلان وخطة العمل المتعلقين بوضع تدابير مشتركة لمنع ومكافحة الفساد الذي يرتكبه موظفو الخدمة المدنية في المعاملات التجارية الدولية، وكذلك لإعلان وخطة العمل المتعلقين بالاتجار بالأشخاص، اللذين وقِّـعـا في عام 2013.
    The Committee recommends that the State party introduce a national strategy and action plan on the right to adequate housing and ensure that construction of new social housing targets disadvantaged and marginalized individuals and groups, especially slum-dwellers. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع إستراتيجية وطنية وخطة عمل لضمان الحق في السكن اللائق وضمان تخصيص المساكن الاجتماعية الجديدة، من باب الأولوية، للمحرومين والمهمشين سواء كانوا أفراداً أو مجموعات ولا سيما سكان العشوائيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد