ويكيبيديا

    "and actions for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واﻹجراءات المتعلقة
        
    • والإجراءات اللازمة
        
    • والإجراءات الرامية إلى تحقيق
        
    • وإجراءات من أجل
        
    • وإجراءات تتصل
        
    • ودعاوى
        
    • والإجراءات الممكن
        
    Strategies and actions for the eradication of poverty UN الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر
    4. Substantive theme: strategies and actions for the eradication of poverty: UN ٤ - المسألة الموضوعية: الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر:
    Strategies and actions for the eradication of poverty: UN الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر:
    Programmes and actions for freezing the quantitative deficit UN البرامج والإجراءات اللازمة لتجميد النقص الكمي
    It elaborates on people-centred development and global governance in an era of multiple challenges and social transformation; promoting measures and actions for participatory development and democratic governance; and enhancing a globally enabling environment for development. UN ويتناول التقرير التنمية والحوكمة العالمية اللتين محورهما الإنسان في عصر يشهد تحديات متعددة وتحولاً اجتماعياً؛ وتعزيز التدابير والإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية القائمة على المشاركة والحوكمة الديمقراطية؛ وتدعيم بيئة عالمية مساعدة للتنمية.
    It also promised to analyse them carefully with a view to adopting policies and actions for their implementation. UN ووعدت الحكومة أيضاً بأن تحلل هذه الاستنتاجات والتوصيات سنوياً بقصد اعتماد سياسات وإجراءات من أجل تنفيذها.
    4. Substantive theme: strategies and actions for the eradication of poverty: UN ٤ - المسألة الموضوعية: الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر:
    Strategies and actions for the eradication of poverty: UN الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر:
    Provides advice to Governments of the region, at their request, on policies, models, methodologies and actions for environmentally sound planning; UN ويقدم مشورة إلى حكومات المنطقة، بناء على طلبها، بشأن السياسات والنماذج والمنهجيات واﻹجراءات المتعلقة بالتخطيط السليم بيئيا؛
    At its special session of 1996, the Commission for Social Development considered two main items: review of the functioning of the Commission and strategies and actions for the eradication of poverty. UN نظرت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الاستثنائية لعام ١٩٩٦، في بندين رئيسيين هما: استعراض سير عمل اللجنة، والاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    III. SUBSTANTIVE THEME: STRATEGIES and actions for THE ERADICATION OF UN الثالث - المسألة الموضوعية: الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر
    The Commission has before it a report of the Secretary-General on strategies and actions for the eradication of poverty, which deals with the above-mentioned issues within the context of the current mandates of the Commission for Social Development. UN ومعروض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر يتناول المسائل المذكورة أعلاه في سياق الولايات الحالية للجنة التنمية اﻷجتماعية.
    The Council, in its decision 1995/324 of 12 December 1995, requested the Commission to consider, at its special session in 1996, strategies and actions for the eradication of poverty. UN وطلب المجلس في مقرره ١٩٩٥/٣٢٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ أن تنظر اللجنة، في دورتها الاستثنائية التي تعقد عام ١٩٩٦ في الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    The group commenced work on the development of a draft work programme of additional priorities and key work items and actions for the implementation of environmentally sound management. UN وباشر الفريق أعماله بشأن إعداد مشروع برنامج عمل للأولويات الإضافية وأبرز بنود العمل والإجراءات اللازمة لتنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    In that context, Turkey fully supported the convening of a formal summit by the Secretary-General in 2010 to review the implementation of the Millennium Development Goals and to define the required efforts and actions for the final five years before 2015. UN وأعلن أن تركيا تؤيد تمام التأييد قيام الأمين العام في عام 2010 بعقد اجتماع قمة رسمي لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وتحديد الجهود والإجراءات اللازمة للسنوات الخمس النهائية قبل عام 2015.
    In that regard, the Government of the Republic of Cyprus expects that UNFICYP will take all necessary measures and actions for the implementation of its mandate, and evaluate ways and means for the handling of this kind of situation, within its recently amended concept of operations and force levels. UN وبهذا الصدد، تتوقع جمهورية قبرص أن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص سوف تتخذ جميع التدابير والإجراءات اللازمة لتنفيذ ولايتها، وتقدير السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة أوضاع من هذا القبيل في إطار مفهومها، الذي عُدِّل مؤخرا، للعمليات ومستويات القوات.
    Promoting measures and actions for participatory development and democratic governance, including through the role of civil society and social movements at the grass-roots, local and national levels; UN (ب) تعزيز التدابير والإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية القائمة على المشاركة والحوكمة الديمقراطية، بما في ذلك من خلال دور المجتمع المدني والحركات الاجتماعية على الصعيد الشعبي والمحلي والوطني؛
    (b) Promoting measures and actions for participatory development and democratic governance, including through the role of civil society and social movements at the grass-roots, local and national levels; UN (ب) تعزيز التدابير والإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية القائمة على المشاركة والحوكمة الديمقراطية، بوسائل منها إعطاء دورٍ للمجتمع المدني والحركات الاجتماعية على المستويات الشعبية والمحلية والوطنية؛
    Policy options and actions for expediting progress in implementation: transport UN خيارات في مجال السياسات وإجراءات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: النقل
    The proceedings, containing policy and actions for agricultural education in the region, will be distributed to the island Territories under colonial control. UN وستوزع على اﻷقاليم الجزرية الخاضعة للحكم الاستعماري مداولات هذا الاجتماع التي تتضمن سياسة وإجراءات من أجل التعليم الزراعي في المنطقة.
    ECA, which is responsible for the implementation of the programme, will seek to achieve this objective mainly through advocacy for policy measures and actions for adoption by African countries as well as the international community. UN وستسعى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وهي اللجنة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج، إلى تحقيق هذا الهدف بصورة رئيسية من خلال الدعوة إلى قيام البلدان اﻷفريقية والمجتمع الدولي كذلك باعتماد تدابير وإجراءات تتصل بالسياسات.
    The Office of the Ombudsman shall be competent to decide in respect of all violations and actions for damages arising from the application of the provisions hereof. UN يختص ديوان المظالم بالفصل في جميع المخالفات ودعاوى المطالبة بالتعويض الناشئة عن تطبيق أحكام هذا النظام.
    Policy options and actions for expediting progress in implementation: interlinkages and cross-cutting issues UN الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد