ويكيبيديا

    "and activities at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأنشطة على
        
    • وأنشطتها على
        
    • والأنشطة المضطلع بها على
        
    • والأنشطة في
        
    • والأنشطة التحضيرية على الأصعدة
        
    • وأنشطته التي
        
    Reports of preparatory meetings and activities at the international, regional and national levels UN تقارير الاجتماعات التحضيرية والأنشطة على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية
    While such groups can be highly effective for the coordination of programmes, projects and activities at the country level, they are often not integrated with coordination efforts at the regional or international level. UN وبينما يمكن لهذه المجموعات أن تكون فعّالة جدا في تنسيق البرامج والمشاريع والأنشطة على المستوى القطري، فإنها غالبا ما تكون غير متكاملة الاندماج في جهود التنسيق على المستويين الإقليمي والدولي.
    Developments and activities at the national level UN رابعا - التطورات والأنشطة على الصعيد الوطني
    In this regard, the Security Council requests that the Secretary-General accelerate efforts to scale-up UNMEER's presence and activities at the district and prefecture level outside of the capital cities. UN وفي هذا الصدد، يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تعجيل الجهود الرامية إلى توسيع نطاق وجود البعثة وأنشطتها على مستوى المناطق والمقاطعات خارج العواصم.
    The pilot initiative was expected to provide essential input to intergovernmental consultations on the Organization's operational effectiveness. She also took note of the assessment of the progress made by UNIFEM programmes and activities at the country level and looked forward to discussing the related recommendations of the Secretary-General. UN وقد كان متوقعا أن تقدم المبادرة التجريبية إسهاما أساسيا في المشاورات الحكومية الدولية بشأن الفعالية التنفيذية للمنظمة، كما أحاطت علما بتقييم التقدم الذي أحرزته برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري وأعربت عن أملها في مناقشة التوصيات ذات الصلة للأمين العام.
    It provides information on how UN-Women has contributed to the implementation of the policy guidance provided by the Commission, including examples of programme work and activities at the country level. UN ويقدم معلومات عن الكيفية التي تسهم بها الهيئة في قيام اللجنة بتنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسات بما في ذلك أمثلة على برنامج العمل والأنشطة في مجال البرامج على الصعيد القطري.
    V. Initiatives and activities at the country level UN خامسا - المبادرات والأنشطة على المستوى القطري
    This is a stepwise process that begins with a review of programmes and activities at the global, regional and national levels and their potential capacities to contribute core comparable information and data. UN وهذه عملية متدرجة تبدأ باستعراض البرامج والأنشطة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية ولقدراتها الكامنة للمساهمة بتقديم معلومات وبيانات أساسية قابلة للمقارنة.
    Over time, the JLG has produced and recommended substantive information on various tools and methodologies that have benefited the design of projects and activities at the national level. UN ومع مرور الوقت، قدم فريق الاتصال المشترك وأوصى بمعلومات فنية عن مختلف الأدوات والمنهجيات التي أفاد منها تصميم المشاريع والأنشطة على الصعيد الوطني.
    A. Initiatives and activities at the national level: integrating global health in foreign policy aims and processes UN ألف - المبادرات والأنشطة على الصعيد الوطني: إدماج الصحة على الصعيد العالمي في أهداف وعمليات السياسة الخارجية
    9. Urges the international community to deliver on programmes and activities at the country level in order to achieve internationally agreed targets on malaria; UN 9 - تحث المجتمع الدولي على تنفيذ البرامج والأنشطة على الصعيد القطري من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛
    The objective is to have a flexible and efficient tool with which to identify strategic initiatives, programmes and activities at the local, national, regional and global levels and underline the particular value and impact of intercultural and interreligious dialogue as a means of nourishing harmonious sustainability of the world's rich diversity. UN والهدف من هذه المشاوارات هو إيجاد وسيلة فعالة لتحديد المبادرات الاستراتيجية والبرامج والأنشطة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي والتأكيد على القيمة والأهمية الخاصة للحوار بين الثقافات والأديان باعتباره وسيلة لدعم الاستدامة المتناسقة للتنوع الثريّ الذي يتصف به العالم.
    Given that 16 of of 29 landlocked developing countries are in Africa, ECA has undertaken a wide range of programmes and activities at the sub-regional and regional level to address existing bottlenecks in transit traffic. UN 40- لما كانت 16 من البلدان النامية غير الساحلية ال29 واقعة في أفريقيا، فقد اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بمجموعة واسعة من البرامج والأنشطة على المستويين دون الإقليمي والإقليمي لمعالجة الاختناقات القائمة في حركة المرور العابر.
    39. Nigeria suggested that a joint annual report by UNODC, INCB and Interpol would be an appropriate mean to facilitate programmes and activities at the national level. UN 39 - واقترحت نيجيريا إصدار تقرير سنوي مشترك من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ليكون وسيلة مناسبة لتيسير البرامج والأنشطة على المستوى الدولي.
    :: Continuing financial and moral support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in order to enable it to perform its duties and activities at the regional and international levels. UN :: مواصلة تقديم الدعم المالي والمعنوي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تمكينها من أداء واجباتها وأنشطتها على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    UNIDO will further contribute to inter-agency coordination in the implementation, monitoring and reporting of its programmes and activities at the country level. UN وستسهم اليونيدو كذلك في التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بتنفيذ برامجها وأنشطتها على المستوى القطري ورصدها والإبلاغ عنها.
    As most human rights violations occur in the provinces, where over 80 per cent of the population resides, assistance to NGOs in strengthening their presence and activities at the grass—roots level is crucial. UN وبما أن معظم انتهاكات حقوق اﻹنسان تقع في المقاطعات، حيث يقطن ٠٨ في المائة من السكان، فإن مساعدة المنظمات غير الحكومية في تقوية حضورها وأنشطتها على مستوى القاعدة الشعبية هي أمر بالغ اﻷهمية.
    9. Encourages Parties to take action at a specific spatial scale so as to address the local ecological and socio-economic conditions in a more holistic manner, notably through the promotion of small and medium-sized projects and activities at the local level, taking into account existing rehabilitation projects and promoting new rehabilitation projects; UN 9- يشجع جميع الأطراف على اتخاذ إجراءات على نطاق إقليمي أو مكاني محدد من أجل معالجة الأوضاع الإيكولوجية والاجتماعية-الاقتصادية المحلية بطريقة أشمل، لا سيما من خلال النهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والأنشطة المضطلع بها على المستوى المحلي، مع مراعاة مشاريع الاستصلاح القائمة والتشجيع على إعداد مشاريع استصلاح جديدة؛
    16. In its decision PC.2/8, the Preparatory Committee decided that the outcome, consisting of a declaratory part and an action-oriented part containing further actions and initiatives, would be based on contributions submitted in conformity with its decision PC.1/10 and the outcomes of the preparatory meetings and activities at the international, regional and national levels, and would have the following structure: UN 16- وقررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت-2/8، أن تستند محصلة الوثيقة الختامية، المؤلفة من جزء إعلاني وجزء موجه نحو العمل يتضمن المزيد من الإجراءات والمبادرات، إلى مساهمات تُقدَّم طبقاً لمقررها ل ت-1/10 ونتائج الاجتماعات التحضيرية والأنشطة المضطلع بها على الصُّعُد الدولي والإقليمي والوطني وأن تضم الهيكل التالي:
    25.12 The Department continues to support the implementation of programmes and activities at the Headquarters and at field operations through the provision of efficient, cost-effective, transparent, timely and high-quality procurement services. UN 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات شراء تتميز بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف والشفافية وحسن التوقيت والجودة.
    Preparatory meetings and activities at the international, regional and national levels UN ثالثا - الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    The increase of $11,500 relates to additional requirements for the maintenance of conference furniture and equipment in connection with the projected increase in servicing of non-ESCAP meetings and activities at the Centre. UN وتتعلق الزيادة البالغة 500 11 دولار بالاحتياجات الإضافية لصيانة أثاث ومعدات المؤتمر بسبب الزيادة المتوقعة في الخدمات المقدمة لاجتماعات المركز وأنشطته التي لا تمت بصلة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد