Moreover, the performance report does not consistently provide adequate explanation for significant variances between planned targets and actual outputs and achievements. | UN | وعلاوة على ذلك لا يوفر تقرير الأداء باستمرار إيضاحاً كافياً لأوجه التباين الكبيرة بين أهداف الخطة والنواتج الفعلية والإنجازات. |
This explains the difference between programmed and actual outputs in contractual translation and contractual text-processing. | UN | وهذا يفسر الفرق بين النواتج المبرمجة والنواتج الفعلية في بندي الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص التعاقدي. |
Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. | UN | وترد، في إضافة هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والنواتج الفعلية. |
Therefore, UNFICYP mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | وبالتالي، فإن أداء ولاية القوة قد عُرض في شكل انتقالي يبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية التي تحققت خلال الفترة 2002-2003 والتي تتوافر بشأنها معلومات. |
Therefore, the Mission mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during 2002/03 for which information was available. | UN | ولذلك فإن أداء البعثة من حيث ولايتها يقدم في شكل انتقالي يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية خلال فترة 2002-2003 التي تتوفر بشأنها معلومات. |
The difference between the planned and actual outputs for repatriation of the international staff was due to the establishment of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) | UN | إن الفرق بين النواتج المخططة والنواتج الفعلية على مستوى عدد الموظفين الدوليين الذين أعيدوا إلى أوطانهم يعود إلى إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
42. The African Group agreed with ACABQ that there had been an overall improvement in the presentation of the proposed budget, including expected accomplishments, indicators of achievement and actual outputs. | UN | 42 - وأعرب عن اتفاق المجموعة الأفريقية مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على وجود تحسن بوجه عام في عرض الميزانية المقترحة، بما في ذلك المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج الفعلية. |
Therefore, the Mission mandate performance for 2001/02 is presented in a transitional format showing the actual accomplishments and actual outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. Component 1: Civilian police | UN | ولهذا، تُعرض بيانات أداء البعثة للفترة 2001 - 2002 في شكل مؤقت، يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توافرت بشأنها معلومات بالاستناد إلى أنواع عامة من المؤشرات والنواتج، بدلا من الاستناد إلى خط أساس. |
Therefore, the Mission's mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | ومن ثم فإن البيانات المتعلقة بأداء البعثة لولايتها ترد في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات في الفترة 2002/2003. |
Therefore, the Mission mandate performance is presented in a transitional format, showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | ولذلك، يقدم أداء ولاية البعثة في صيغة مؤقتة تبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توفرت بشأنها معلومات. |
Therefore, the Force's mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | ولذلك، يُقدم أداء ولاية القوة في شكل مرحلي يبين مؤشرات الإنجاز الحقيقية والنواتج الفعلية التي توافرت عنها معلومات خلال الفترة 2002/2003. |
Therefore, the Force's mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | ولهذا، يُعرض أداء ولاية القوة في صيغة مؤقتة تبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توافرت بشأنها بيانات. |
Therefore, MINURSO mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | ولذلك، يُعرض أداء ولاية البعثة في شكل انتقالي يبين المؤشرات الفعلية للإنجازات والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002/2003 التي توفرت بشأنها معلومات. |
The Mission's performance is therefore presented in a transitional format, showing the actual indicators of achievement and actual outputs during 2002/03 for which information was available. | UN | ولهذا، تـُـعرض بيانات أداء البعثة في شكل مؤقت يبين مؤشرات الإنجاز والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توفرت بشأنها معلومات. |
For the first time, the report showed actual indicators of achievement and actual outputs, which were compared with the baselines established in the 2002/03 budget. | UN | ولأول مرة يبين التقرير مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية التي قورنت بالبيانات المرجعية المقررة في ميزانية الفترة 2002/2003. |
Therefore, the Mission mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during 2002/03 for which information was available. | UN | ولذلك كان أداء ولاية البعثة يعرض في شكل مؤقت يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية للفترة 2002-2003 التي تتوفر عنها معلومات. |
For that reason, the Mission mandate performance is presented in a transitional format, showing the actual indicators of achievement and actual outputs during 2002/03 for which information was available. | UN | ولهذا، تُعرض بيانات أداء البعثة في شكل مؤقت، يبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية للفترة 2002/2003 والتي توافرت بشأنها معلومات. |
Therefore, the Mission's mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | ومن ثمة، يُعرض أداء ولاية البعثة في شكل مؤقت، يبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002/2003 التي تتوفر المعلومات بشأنها. |
Therefore, the mandate performance of the Logistics Base is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. | UN | ولذلك يرد عرض لأداء ولاية القاعدة في شكل مؤقت يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية أثناء الفترة 2002-2003 التي تتوفر عنها معلومات. |
Therefore, the missions' performance for 2002/03 is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs for the period. | UN | ولذلك، يعرض أداء ولايات البعثات للفترة 2002/2003 في شكل مؤقت يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية لهذه الفترة. |