ويكيبيديا

    "and adjustment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعديل
        
    • وتعديلها
        
    • وتكييف
        
    • وتكييفاً
        
    • وتعديله
        
    • والتسويات الخاصة
        
    • وتكييفه
        
    Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all field missions UN تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة
    Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions UN تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة
    :: Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions UN :: تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة
    17 predeployment visits in connection to continuing deployment and adjustment of missions UN تنظيم 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتصل بالنشر المستمر للبعثات وتعديلها
    :: 11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN :: إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    Collection, evaluation, and adjustment of material on discriminations in the Mass Media UN :: جمْع وتقييم وتكييف المادة المتصلة بأوجه التحيُّز في وسائل الإعلام.
    Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions UN تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في جميع بعثات حفظ السلام
    Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all field missions UN :: تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة
    Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions UN تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة
    47. Evaluation and adjustment of rates to ensure an equitable outcome. UN 47 - تقييم وتعديل المعدلات لضمان أن تكون النتيجة عادلة.
    Similarly, UNOPS will engage in a revision and adjustment of its most basic business processes to enhance process efficiency and thus reduce costs. UN وبالمثل سيقوم المكتب بتنقيح وتعديل لأهم عملياته المتعلقة بالأعمال من أجل تحسين كفاءة العمليات وبالتالي تخفيض التكاليف.
    A document containing a review and prospects was released on that occasion to provide a basis for the formulation and adjustment of education policies in Africa. UN ونشرت بهذه المناسبة وثيقة تتضمن ستعراضا وتوقعات ستوفر أساسا لصوغ وتعديل السياسات التعليمية في أفريقيا.
    11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    12 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 12 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    19 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 19 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    :: 19 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN :: القيام بـ 19 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    19 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 19 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions UN تحديث وتكييف السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافــة
    UNAMID has streamlined its activities towards the three new strategic priorities and discontinued all other tasks, following a comprehensive assessment and adjustment of its personnel and material capacities. UN وقد وجهت العملية المختلطة أنشطتها نحو الأولويات الاستراتيجية الثلاث الجديدة وأوقفت جميع المهام الأخرى، وذلك بعد إجراء تقييم شامل وتكييف لقدراتها من حيث الأفراد والعتاد.
    The implementation duties of article 4 and other provisions of the Convention demand rigorous monitoring of the effects of such changes and adjustment of policies to protect children's economic, social and cultural rights. UN وتتطلب مهام تنفيذ المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية رصداً حازماً للآثار المترتبة على هذه التغييرات وتكييفاً للسياسات لحماية حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Machinery for the fixing, monitoring and adjustment of the minimum wage UN آلية تحديد الحد الأدنى للأجر ورصده وتعديله
    33. The amount of $18,482,000 shown on statement I includes the write-off and adjustment of pledges for the biennium ended 31 December 1999 totalling $15,503,000. UN 33 - يشمل مبلغ 000 482 18 دولار الوارد في البيان الأول المبالغ المشطوبة والتسويات الخاصة بالتبرعات المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 التي بلغ مجموعها 000 503 15 دولار.
    Continuous review and adjustment of UNCCD science and technology institutional support; UN `1` استعراض الدعم المؤسسي المقدم إلى الاتفاقية في مجالي العلم والتكنولوجيا وتكييفه بشكل مستمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد