ويكيبيديا

    "and adolescents in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمراهقين في
        
    Participation of children and adolescents in the special session of the General Assembly on children and in its preparatory process UN مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل وفي أعمال التحضير لها
    Functioning systems will be put in place for participation of civil society, children and adolescents in the development of public policies, planning and programmes. UN وسيتـم تفعيل نظم عاملة على تسهيل مشاركة المجتمع المدني والأطفال والمراهقين في تطوير السياسات العامة والتخطيط والبرامج.
    Its tasks include involving children and adolescents in the taking of decisions that affect their lives. UN وتشمل مهامها إشراك الأطفال والمراهقين في إصدار القرارات التي تؤثر في حياتهم.
    State Laws providing for ways to combat sexual violence against children and adolescents in the states of the Federation: UN قوانين الولايات التي توفر أساليب لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في ولايات الاتحاد:
    The task force is a subsidiary body of the Executive Committee for the Protection of the Rights of Children and adolescents in the Office of the District Attorney of Tehran. UN وفرقة العمل هذه هيئة فرعية تابعة للجنة التنفيذية المعنية بحماية حقوق الأطفال والمراهقين في مكتب المدعي العام في طهران.
    41. The institutional mechanisms that guarantee the rights of children and adolescents in the Dominican Republic are set out in Act No. 136-03. UN 41- ويحدد القانون 136-03 الآليات المؤسسية لضمان حقوق الأطفال والمراهقين في الجمهورية الدومينيكية.
    22. UNICEF should continue to ensure the integration of the rights of children and adolescents in the post-2015 agenda. UN 22 - وينبغي أن تواصل اليونيسيف العمل على كفالة إدماج حقوق الأطفال والمراهقين في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    158. UNICEF should continue to ensure the integration of the rights of children and adolescents in the post-2015 agenda. UN 158 - وينبغي أن تواصل اليونيسيف العمل على كفالة إدماج حقوق الأطفال والمراهقين في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    277. Several speakers spoke of the importance of including the rights of children and adolescents in the post-2015 development framework, and expressed appreciation for the leadership shown by UNICEF in this regard. UN ٢٧٧ - وتحدث عدة متحدثين عن أهمية إدراج حقوق الأطفال والمراهقين في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وأعربوا عن تقديرهم للروح القيادية التي تبديها اليونيسيف في هذا الصدد.
    Although no statistical data are available, these groups are known to be engaged in significant educational work and have trained many women and men, young people and adolescents in the districts where they are located. UN وعلى الرغم من غياب البيانات الإحصائية على هذا الصعيد، تُعرف هذه المجموعات بانخراطها في العمل التعليمي الجاد وقد درّبت الكثير من الرجال والنساء والشباب والمراهقين في المقاطعات المتمركزة فيها.
    In 2010, the programme also supported the national campaign to combat sexual exploitation of children and adolescents in the Brazilian carnival period and organized a workshop with the Ministry of Justice to design instruments that assist and protect victims of trafficking. UN وفي عام 2010، دعم البرنامج أيضا الحملة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في فترة الكرنفالات البرازيلية ونظّم حلقة عمل مع وزارة العدل لأجل صياغة صكوك تساعد ضحايا الاتجار وتحميهم.
    Tour operators signed 325 codes of conduct, including five agreements with the Ministry of Foreign Trade and Tourism regarding the sexual exploitation of children and adolescents in the tourism industry. UN ووُقعت 325 مدونة سلوك مع متعهدين سياحيين، تتعهد فيها وزارة التجارة والسياحة بخمسة التزامات لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في مجال السياحة.
    148. Progress has been steady in promoting the wider participation of children and adolescents in the formulation, implementation and monitoring of policies, programmes and legislation. UN 148 - أحرز تقدم مطرد في توسيع نطاق مشاركة الأطفال والمراهقين في صياغة السياسات والبرامج والتشريعات وتنفيذها ورصدها.
    Further, Mexico wanted to know about the impact of the law on children and adolescents in the juvenile justice system and the situation of young people in conflict with the law. UN وإضافة إلى ذلك، استفسرت المكسيك عن تأثير قانون الأطفال والمراهقين في سياق نظام قضاء الأحداث، وعن وضع الشباب المخالفين للقانون.
    Further, Mexico wanted to know about the impact of the law on children and adolescents in the juvenile justice system and the situation of young people in conflict with the law. UN وإضافة إلى ذلك، استفسرت المكسيك عن تأثير قانون الأطفال والمراهقين في سياق نظام قضاء الأحداث، وعن وضع الشباب المخالفين للقانون.
    In addition, 112 ordinances have been issued setting up local units of the National Decentralized Comprehensive Protection System for Children and adolescents in the country's 219 cantons. UN وعلاوةً على ذلك، صدر 112 أمراً بإنشاء النظام الوطني اللامركزي للحماية المتكاملة للأطفال والمراهقين في كانتونات إكوادور البالغ عددها 219.
    The Committee will be invited to make comments on a note by the Chairperson of the Preparatory Committee concerning the participation of children and adolescents in the special session and its preparatory process. UN ستدعى اللجنة لإبداء تعليقات على مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية بشأن مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية.
    The Task Force is focused on the prevention of all forms of exploitation of children and adolescents in the tourism sector, such as sexual exploitation, child labour and trafficking. UN وتُركز فرقة العمل على منع جميع أشكال استغلال الأطفال والمراهقين في قطاع السياحة، مثل الاستغلال الجنسي وعمل الأطفال والاتجار بهم.
    The matrix is a survey that provides input for public policies to tackle the problem of sexual violence against children and adolescents in the country. UN وقالب هذا الإطار هو دراسة استقصائية توفر مدخلات تعالج من خلالها السياسات العامة مشكلة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في البلد.
    (c) Note by the Chairperson of the Committee on the participation of children and adolescents in the special session (A/AC.256/8); UN (ج) مذكرة من رئيسة اللجنة بشأن مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية A/AC.256/8))؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد