ويكيبيديا

    "and adopting a convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واعتماد اتفاقية
        
    • للاتفاقية واعتمادها
        
    - to consider elaborating and adopting a convention on the elimination of violence against women; UN - النظر في وضع واعتماد اتفاقية للقضاء على العنف ضد المرأة؛
    5. Further decides that a diplomatic conference of plenipotentiaries will be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court; UN ٥ - تقرر كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    The Assembly would further decide that a diplomatic conference of plenipotentiaries would be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. UN وتقرر الجمعية كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    5. Decides further that a diplomatic conference of plenipotentiaries shall be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court; UN ٥ - تقرر كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    At its fifty-first session, the Assembly decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وقررت في الدورة الحادية والخمسين أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، بغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).
    17. The growing commitment to the idea of a court had been demonstrated the year before by the adoption of General Assembly resolution 51/207, which set the date for the conference of plenipotentiaries with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. UN ١٧ - إن الالتزام المتنامي بفكرة إنشاء المحكمة برهن عليه السنة الفائتة اعتماد الجمعية العامة القرار ٥١/٢٠٧ الذي حدد موعد عقد مؤتمر المفوضين بهدف بلورة واعتماد اتفاقية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    1. The General Assembly of the United Nations, in its resolution 51/207 of 17 December 1996, decided to hold a diplomatic conference of plenipotentiaries in 1998 with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. UN ١ - قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في قرارها ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، أن يُعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    1. The General Assembly, in its resolution 51/207 of 17 December 1996, decided to hold a diplomatic conference of plenipotentiaries in 1998 with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أن يُعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Recalling that, in its resolution 51/207, it further decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, UN وإذ تشير إلى أنها قررت كذلك، في قرارها ١٥/٧٠٢، عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية،
    Recalling that, in its resolution 51/207, it further decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, UN وإذ تشير إلى أنها قررت كذلك، في قرارها ١٥/٧٠٢، عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية،
    Recalling that, in its resolution 51/207, it further decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, UN وإذ تشير إلى أنها قررت كذلك، في قرارها ١٥/٧٠٢، أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية،
    Welcoming also resolution 52/160 adopted by the General Assembly on 15 December 1997, in which the Assembly decided, inter alia, that the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court shall be held in Rome from 15 June to 17 July 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of such a Court, UN وإذ ترحب أيضاً بالقرار ٢٥/٠٦١ الذي اعتمدته الجمعية العامة في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ والذي قررت فيه جملة أمور منها عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في روما من ٥١ حزيران/يونيه إلى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١ لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء هذه المحكمة؛
    Moreover, it decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries would be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court (resolution 51/207). UN وقررت كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية )القرار ٥١/٢٠٧(.
    Welcoming also General Assembly resolution 52/160 of 15 December 1997, in which the Assembly decided, inter alia, that the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court shall be held in Rome from 15 June to 17 July 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of such a court, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار ٥٢/١٦٠ الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والذي قررت فيه جملة أمور منها عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في روما من ١٥ حزيران/يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء هذه المحكمة؛
    3. Decides that the Conference, open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, shall be held at Rome from 15 June to 17 July 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, and requests the Secretary-General to invite those States to the Conference; UN ٣ - تقرر عقد المؤتمر في روما في الفترة من ٥١ حزيران/يونيه إلى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية، على أن يكون باب الاشتراك مفتوحا أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة أو اﻷعضاء في الوكالــة الدوليــة للطاقة الذرية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو تلك الدول إلى المؤتمر؛
    3. Decides that the Conference, open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, shall be held at Rome from 15 June to 17 July 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, and requests the Secretary-General to invite those States to the Conference; UN ٣ - تقرر عقد المؤتمر في روما في الفترة من ٥١ حزيران/يونيه إلى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية، على أن يكون باب الاشتراك مفتوحا أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة أو اﻷعضاء في الوكالــة الدوليــة للطاقة الذرية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو تلك الدول إلى المؤتمر؛
    The Assembly would decide that the Conference, open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, shall be held in Rome from 15 June to 17 July 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of such a court, and would request the Secretary-General to invite those States to the Conference. UN وتقرر الجمعية أن يعقد المؤتمر، الذي سيكون باب الاشتراك فيه مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في روما في الفترة من ١٥ حزيران/يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء المحكمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو تلك الدول إلى المؤتمر.
    At its fifty-first session, the Assembly decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وقررت في الدورة الحادية والخمسين أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، بغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).
    The Assembly reaffirmed the mandate of the Preparatory Committee at its fifty-first session and decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وأعادت الجمعية في دورتها الحادية والخمسين، تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وقررت أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، لغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).
    At its fifty-first session, the Assembly decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وقررت في الدورة الحادية والخمسين أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، لغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد