ويكيبيديا

    "and affordability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والقدرة على تحمل تكاليفها
        
    • والقدرة على تحمل التكاليف
        
    • والقدرة على تحمل نفقاتها
        
    • والقدرة على تحمل تكلفتها
        
    • والقدرة على تحمل التكلفة
        
    • وتوفيرها بتكلفة ميسرة
        
    • وتيسير اقتنائها
        
    • وتكلفتها
        
    • والقدرة على تحملها
        
    • والقدرة على تكبد التكلفة
        
    • عليها بتكلفة معقولة
        
    • وإمكانية الحصول عليها
        
    • وإتاحتها بأسعار ميسورة
        
    • جعلها متوافرة لهم ومقبولة لديهم ورخيصة التكلفة
        
    • والقدرة المادية
        
    Ensure access to and affordability of condoms UN :: كفالة الحصول على الرفالات والقدرة على تحمل تكاليفها
    In some cases family planning programmes provide treatment for infertility, although availability and affordability vary. UN ففي بعض الحالات، تؤمن برامج تنظيم الأسرة علاجا للعقم، غير أن توافرها والقدرة على تحمل تكاليفها يختلفان.
    Cost-effectiveness and affordability, however, remain critical to the choice of technology. UN غير أن مسألة فعالية التكاليف والقدرة على تحمل التكاليف لا تزال تمثل عنصرا هاما في اختيار التكنولوجيا.
    The number one objective in the area of health and mortality put forward by the Conference in the Programme of Action was to increase the accessibility, availability, acceptability and affordability of health-care services and facilities to all people. UN ويتمثل الهدف اﻷول في مجال الصحة والوفيات الذي وضعه المؤتمر في برنامج العمل في زيادة إمكانية حصول جميع الناس على خدمات الرعاية الصحية، وتوافرها وتقبلها والقدرة على تحمل نفقاتها.
    Several challenges, however, persist, such as the intermittency of the water supply, with grave consequences for its quality, availability and affordability. UN غير أنه لا تزال عدة تحديات قائمة من قبيل تقطُّع إمدادات المياه، بما يترتب عليها من عواقب خطيرة فيما يتعلق بجودة المياه وتوافرها والقدرة على تحمل تكلفتها.
    One of the network's focus areas is benchmarking, target-setting and monitoring, particularly for water quality testing and affordability. UN ويتمثل أحد مجالات اهتمام الشبكة في وضع القواعد المعيارية، وتحديد الأهداف، والرصد، لا سيما بالنسبة إلى جودة المياه واختباراتها والقدرة على تحمل تكاليفها.
    The availability, accessibility and affordability of health services and related information for all women and girls, and their ability to use them, will be a primary focus of attention. UN وسينصب الاهتمام الرئيسي على توافر الخدمات الصحية والمعلومات ذات الصلة وسهولة الحصول عليها والقدرة على تحمل تكاليفها بالنسبة لجميع النساء والفتيات، وقدرتهن على الاستفادة منها.
    Over the next three years, we will be working to resolve the problem of fairness, and radically change the approach to the problem of the obtainability, accessibility and affordability of some health services. UN وعلى مدى السنوات الثلاث المقبلة، سنعمل بشكل جذري على حل مشكلة العدالة، وتغيير النهج المتبع إزاء مشكلة الحصول على بعض الخدمات الصحية وتيسير الوصول إليها والقدرة على تحمل تكاليفها.
    As a result of the global economic crisis, accessibility and affordability of essential medicines are expected to deteriorate in developing countries. UN ونتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية، من المتوقع أن تتدنى في البلدان النامية إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية والقدرة على تحمل تكاليفها.
    Administrative and judicial remedies must be designed based on a principle of equity and affordability. UN 32- يجب أن توضع سبل الانتصاف الإداري والقضائي على أساس مبدأ الإنصاف والقدرة على تحمل التكاليف.
    The lack of focus on equity, distance, quality and affordability considerations for water and sanitation has also undermined progress on this target. UN ويؤدي أيضا عدم التركيز على اعتبارات الإنصاف والبعد والنوعية والقدرة على تحمل التكاليف فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي إلى تقويض التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الغاية.
    9. Sustainability and affordability were also identified as key issues. UN 9 - والاستدامة والقدرة على تحمل التكاليف من المسائل الأخرى التي اعتبرت أنها أساسية.
    90. Urgent action must be taken to ensure public provision, where it does not exist, of a basic social protection floor and to expand its coverage and affordability. UN 90 - ويجب اتخاذ إجراءات عاجلة لضمان توفير الحد الأدنى الأساسي من الحماية الاجتماعية لعامة الناس، حيثما كانوا يفتقرون إليها، وتوسيع نطاق تغطيتها والقدرة على تحمل نفقاتها.
    Policies in the area of water and sanitation should prioritize the specific needs of women and girls, with special attention paid to the accessibility, quality and affordability of those resources. UN وينبغي أن تعطِي السياساتُ المتبعة في مجال المياه والصرف الصحي الأولوية للاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات، مع إيلاء عناية خاصة لجودة تلك الموارد وإمكانية الوصول إليها والقدرة على تحمل تكلفتها.
    The regulator should be also given competence to set tariffs to balance sustainability and affordability. UN وينبغي أيضاً منح الهيئة التنظيمية صلاحية تحديد التعريفات بشكل يوازن بين الاستدامة والقدرة على تحمل التكلفة.
    Governments, in particular of developing countries, with the support of the international community, should strengthen measures to improve generally the quality, availability and affordability of care of people living with HIV/AIDS. UN وينبغي للحكومات، لا سيما حكومات البلدان النامية، أن تقوم بدعم من المجتمع الدولي، بتعزيز التدابير الرامية إلى تحسين نوعية الرعاية المقدمة لﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وتوفيرها وتيسير اقتنائها بصورة عامة.
    Earlier this year, the IPU joined with the National Assembly of South Africa in setting up a regional training seminar for members of parliament on drug accessibility and affordability. UN ففي أوائل هذا العام، انضم الاتحاد البرلماني الدولي إلى الجمعية الوطنية لجنوب أفريقيا في تنظيم حلقة دراسية تدريبية إقليمية لأعضاء البرلمان بشأن الوصول إلى العقاقير وتكلفتها.
    However, the major concern in a large number of developing countries is lack of funding for education, followed by — in Africa in particular — the lack of availability and affordability of most forms of treatment. UN بيد أن مصدر القلق الرئيسي في عدد كبير من البلدان النامية هو نقص تمويل التعليم وما يتبعه، في افريقيا بالذات، من نقص توافر معظم أشكال العلاج والقدرة على تحملها.
    Equity and affordability UN بـــاء - الإنصاف والقدرة على تكبد التكلفة
    (b) To develop a policy framework on medicines, including, where appropriate, local production of medicines, with the aim of ensuring long-term accessibility and affordability of medicines; UN (ب) وضع إطار سياساتي بشأن الأدوية يشمل، عند الاقتضاء، إنتاجها محلياً بغية ضمان يُسر الحصول عليها بتكلفة معقولة في الأمد الطويل؛
    113. In June 2001, at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS, Member States recognized that the availability and affordability of drugs and related technology are significant factors to be addressed. UN 113 - وفي حزيران/يونيه 2001 سلمت الدول الأعضاء في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بأن توافر العقاقير والتكنولوجيات ذات الصلة وإمكانية الحصول عليها بأسعار معقولة عاملان مهمان يتعين العمل على تحقيقهما.
    " (a) Increased political will, commitment and engagement at the national level supported by international cooperation and assistance to ensure accessibility, availability, acceptability and affordability of health-care services, skilled health workers, facilities, infrastructure and nutritional support for all women and children, with special attention to sub-Saharan Africa; UN ' ' (أ) زيادة الإرادة السياسية والالتزام والمشاركة على المستوى الوطني، بدعم من جهات دولية تقدم التعاون والمساعدة، لضمان جعل خدمات الرعاية الصحية ومقدّمي الرعاية الصحية المهرة والمرافق والهياكل الأساسية والدعم الغذائي في متناول جميع النساء والأطفال، إلى جانب جعلها متوافرة لهم ومقبولة لديهم ورخيصة التكلفة عليهم، مع إيلاء اهتمام خاص لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛
    Comprehensive reviews are already being undertaken on supply, demand and affordability in the shelter sector, as well as housing finance facilities and planning and construction standards for the provision of shelter to the lowest income groups. UN ويجري اﻵن الاضطلاع بدراسات استقصائية شاملة بشأن العرض والطلب والقدرة المادية في قطاع المأوى، وتيسيرات تمويل اﻹسكان ومعايير التخطيط والبناء لتوفير المأوى ﻷقل الفئات دخلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد